Parallel Bible results for "eclesiastés 4:7-12"

Eclesiastés 4:7-12

BLA

NIV

7 Entonces yo me volví y observé la vanidad bajo el sol:
7 Again I saw something meaningless under the sun:
8 Había un hombre solo, sin sucesor, que no tenía hijo ni hermano, sin embargo, no había fin a todo su trabajo. En verdad, sus ojos no se saciaban de las riquezas, y nunca se preguntó: ¿Para quién trabajo yo y privo a mi vida del placer? También esto es vanidad y tarea penosa.
8 There was a man all alone; he had neither son nor brother. There was no end to his toil, yet his eyes were not content with his wealth. “For whom am I toiling,” he asked, “and why am I depriving myself of enjoyment?” This too is meaningless— a miserable business!
9 Más valen dos que uno solo, pues tienen mejor remuneración por su trabajo.
9 Two are better than one, because they have a good return for their labor:
10 Porque si uno de ellos cae, el otro levantará a su compañero; pero ¡ay del que cae cuando no hay otro que lo levante!
10 If either of them falls down, one can help the other up. But pity anyone who falls and has no one to help them up.
11 Además, si dos se acuestan juntos se mantienen calientes, pero uno solo ¿cómo se calentará?
11 Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
12 Y si alguien puede prevalecer contra el que está solo, dos lo resistirán. Un cordel de tres hilos no se rompe fácilmente.
12 Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.