La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Y éstos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad
1
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to their own town,
2 los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel
2
in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos
3
the descendants of Parosh, 2,172
4 los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos
4
of Shephatiah, 372
5 los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco
5
of Arah, 775
6 los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá <em>y</em> de Joab, dos mil ochocientos doce
6
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812
7 los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro
7
of Elam, 1,254
8 los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco
8
of Zattu, 945
9 los hijos de Zacai, setecientos sesenta
9
of Zaccai, 760
10 los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos
10
of Bani, 642
11 los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés
11
of Bebai, 623
12 los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós
12
of Azgad, 1,222
13 los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis
13
of Adonikam, 666
14 los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis
14
of Bigvai, 2,056
15 los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro
15
of Adin, 454
16 los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho
16
of Ater (through Hezekiah), 98
17 los hijos de Bezai, trescientos veintitrés
17
of Bezai, 323
18 los hijos de Jora, ciento doce
18
of Jorah, 112
19 los hijos de Hasum, doscientos veintitrés
19
of Hashum, 223
20 los hijos de Gibar, noventa y cinco
20
of Gibbar, 95
21 los hijos de Belén, ciento veintitrés
21
the men of Bethlehem, 123
22 los varones de Netofa, cincuenta y seis
22
of Netophah, 56
23 los varones de Anatot, ciento veintiocho
23
of Anathoth, 128
24 los hijos de Azmavet, cuarenta y dos
24
of Azmaveth, 42
25 los hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres
25
of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743
26 los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno
26
of Ramah and Geba, 621
27 los varones de Micmas, ciento veintidós
27
of Micmash, 122
28 los varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés
28
of Bethel and Ai, 223
29 los hijos de Nebo, cincuenta y dos
29
of Nebo, 52
30 los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis
30
of Magbish, 156
31 los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro
31
of the other Elam, 1,254
32 los hijos de Harim, trescientos veinte
32
of Harim, 320
33 los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco
33
of Lod, Hadid and Ono, 725
34 los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco
34
of Jericho, 345
35 los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta
35
of Senaah, 3,630
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres
36
The priests:
37 los hijos de Imer, mil cincuenta y dos
37
of Immer, 1,052
38 los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete
38
of Pashhur, 1,247
39 los hijos de Harim, mil diecisiete
39
of Harim, 1,017
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro
40
The Levites:
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho
41
The musicians:
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve
42
The gatekeepers of the temple:
43 Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot
43
The temple servants:
44 los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón
44
Keros, Siaha, Padon,
45 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub
45
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán
46
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía
47
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam
48
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai
49
Uzza, Paseah, Besai,
50 los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim
50
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur
51
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa
52
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema
53
Barkos, Sisera, Temah,
54 los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa
54
Neziah and Hatipha
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda
55
The descendants of the servants of Solomon:
56 los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel
56
Jaala, Darkon, Giddel,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami
57
Shephatiah, Hattil,
58 Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos
58
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon, 392
59 Y éstos <em>fueron</em> los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel
59
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos
60
The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas
61
And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 Estos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio por <em>estar </em>contaminados
62
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 Y el Tirsata les dijo que no comieran de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim
63
The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 Toda la congregación, <em>unida</em> como un <em>varón</em>, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta
64
The whole company numbered 42,360,
65 sin sus siervos y siervas, los cuales <em>eran</em> siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras
65
besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66 Sus caballos <em>eran</em> setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco
66
They had 736 horses, 245 mules,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte
67
435 camels and 6,720 donkeys.
68 Y <em>algunos</em> de las cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual <em>estaba</em> en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento
68
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales
69
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y <em>los</em> del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades
70
The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.