Parallel Bible results for Esther 7

New Living Translation

New International Version

Esther 7

NLT 1 So the king and Haman went to Queen Esther’s banquet. NIV 1 So the king and Haman went to dine with Queen Esther, NLT 2 On this second occasion, while they were drinking wine, the king again said to Esther, “Tell me what you want, Queen Esther. What is your request? I will give it to you, even if it is half the kingdom!” NIV 2 and as they were drinking wine on that second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted." NLT 3 Queen Esther replied, “If I have found favor with the king, and if it pleases the king to grant my request, I ask that my life and the lives of my people will be spared. NIV 3 Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, O king, and if it pleases your majesty, grant me my life--this is my petition. And spare my people--this is my request. NLT 4 For my people and I have been sold to those who would kill, slaughter, and annihilate us. If we had merely been sold as slaves, I could remain quiet, for that would be too trivial a matter to warrant disturbing the king.” NIV 4 For I and my people have been sold for destruction and slaughter and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king. " NLT 5 “Who would do such a thing?” King Xerxes demanded. “Who would be so presumptuous as to touch you?” NIV 5 King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is the man who has dared to do such a thing?" NLT 6 Esther replied, “This wicked Haman is our adversary and our enemy.” Haman grew pale with fright before the king and queen. NIV 6 Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen. NLT 7 Then the king jumped to his feet in a rage and went out into the palace garden. Haman, however, stayed behind to plead for his life with Queen Esther, for he knew that the king intended to kill him. NIV 7 The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life. NLT 8 In despair he fell on the couch where Queen Esther was reclining, just as the king was returning from the palace garden. The king exclaimed, “Will he even assault the queen right here in the palace, before my very eyes?” And as soon as the king spoke, his attendants covered Haman’s face, signaling his doom. NIV 8 Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, "Will he even molest the queen while she is with me in the house?" As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face. NLT 9 Then Harbona, one of the king’s eunuchs, said, “Haman has set up a sharpened pole that stands seventy-five feet tall in his own courtyard. He intended to use it to impale Mordecai, the man who saved the king from assassination.” “Then impale Haman on it!” the king ordered. NIV 9 Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, "A gallows seventy-five feet high stands by Haman's house. He had it made for Mordecai, who spoke up to help the king." The king said, "Hang him on it!" NLT 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai, and the king’s anger subsided. NIV 10 So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordecai. Then the king's fury subsided.