Parallel Bible results for Exodus 12

Good News Translation

New International Version

Exodus 12

GNT 1 The Lord spoke to Moses and Aaron in Egypt: NIV 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt, GNT 2 "This month is to be the first month of the year for you. NIV 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year. GNT 3 Give these instructions to the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must choose either a lamb or a young goat for his household. NIV 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household. GNT 4 If his family is too small to eat a whole animal, he and his next-door neighbor may share an animal, in proportion to the number of people and the amount that each person can eat. NIV 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. GNT 5 You may choose either a sheep or a goat, but it must be a one-year-old male without any defects. NIV 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats. GNT 6 Then, on the evening of the fourteenth day of the month, the whole community of Israel will kill the animals. NIV 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight. GNT 7 The people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten. NIV 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. GNT 8 That night the meat is to be roasted, and eaten with bitter herbs and with bread made without yeast. NIV 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast. GNT 9 Do not eat any of it raw or boiled, but eat it roasted whole, including the head, the legs, and the internal organs. NIV 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts. GNT 10 You must not leave any of it until morning; if any is left over, it must be burned. NIV 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it. GNT 11 You are to eat it quickly, for you are to be dressed for travel, with your sandals on your feet and your walking stick in your hand. It is the Passover Festival to honor me, the Lord. NIV 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover. GNT 12 "On that night I will go through the land of Egypt, killing every first-born male, both human and animal, and punishing all the gods of Egypt. I am the Lord. NIV 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. GNT 13 The blood on the doorposts will be a sign to mark the houses in which you live. When I see the blood, I will pass over you and will not harm you when I punish the Egyptians. NIV 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt. GNT 14 You must celebrate this day as a religious festival to remind you of what I, the Lord, have done. Celebrate it for all time to come." NIV 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance. GNT 15 The Lord said, "For seven days you must not eat any bread made with yeast - eat only unleavened bread. On the first day you are to get rid of all the yeast in your houses, for if anyone during those seven days eats bread made with yeast, he shall no longer be considered one of my people. NIV 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel. GNT 16 On the first day and again on the seventh day you are to meet for worship. No work is to be done on those days, but you may prepare food. NIV 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do. GNT 17 Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival. NIV 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. GNT 18 From the evening of the fourteenth day of the first month to the evening of the twenty-first day, you must not eat any bread made with yeast. NIV 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. GNT 19 For seven days no yeast must be found in your houses, for if anyone, native-born or foreign, eats bread made with yeast, he shall no longer be considered one of my people." NIV 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born. GNT 21 Moses called for all the leaders of Israel and said to them, "Each of you is to choose a lamb or a young goat and kill it, so that your families can celebrate Passover. NIV 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb. GNT 22 Take a sprig of hyssop, dip it in the bowl containing the animal's blood, and wipe the blood on the doorposts and the beam above the door of your house. Not one of you is to leave the house until morning. NIV 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning. GNT 23 When the Lord goes through Egypt to kill the Egyptians, he will see the blood on the beams and the doorposts and will not let the Angel of Death enter your houses and kill you. NIV 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down. GNT 24 You and your children must obey these rules forever. NIV 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants. GNT 25 When you enter the land that the Lord has promised to give you, you must perform this ritual. NIV 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony. GNT 26 When your children ask you, "What does this ritual mean?' NIV 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' GNT 27 you will answer, "It is the sacrifice of Passover to honor the Lord, because he passed over the houses of the Israelites in Egypt. He killed the Egyptians, but spared us.' " The Israelites knelt down and worshiped. NIV 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped. GNT 28 Then they went and did what the Lord had commanded Moses and Aaron. NIV 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron. GNT 29 At midnight the Lord killed all the first-born sons in Egypt, from the king's son, who was heir to the throne, to the son of the prisoner in the dungeon; all the first-born of the animals were also killed. NIV 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well. GNT 30 That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son. NIV 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead. GNT 31 That same night the king sent for Moses and Aaron and said, "Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord, as you asked. NIV 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. GNT 32 Take your sheep, goats, and cattle, and leave. Also pray for a blessing on me." NIV 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me." GNT 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country; they said, "We will all be dead if you don't leave." NIV 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!" GNT 34 So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders. NIV 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing. GNT 35 The Israelites had done as Moses had said, and had asked the Egyptians for gold and silver jewelry and for clothes. NIV 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing. GNT 36 The Lord made the Egyptians respect the people and give them what they asked for. In this way the Israelites carried away the wealth of the Egyptians. NIV 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians. GNT 37 The Israelites set out on foot from Rameses for Sukkoth. There were about 600,000 men, not counting women and children. NIV 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children. GNT 38 A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them. NIV 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds. GNT 39 They baked unleavened bread from the dough that they had brought out of Egypt, for they had been driven out of Egypt so suddenly that they did not have time to get their food ready or to prepare leavened dough. NIV 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves. GNT 40 The Israelites had lived in Egypt for 430 years. NIV 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years. GNT 41 On the day the 430 years ended, all the tribes of the Lord's people left Egypt. NIV 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt. GNT 42 It was a night when the Lord kept watch to bring them out of Egypt; this same night is dedicated to the Lord for all time to come as a night when the Israelites must keep watch. NIV 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come. GNT 43 The Lord said to Moses and Aaron, "These are the Passover regulations: No foreigner shall eat the Passover meal, NIV 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it. GNT 44 but any slave that you have bought may eat it if you circumcise him first. NIV 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him, GNT 45 No temporary resident or hired worker may eat it. NIV 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it. GNT 46 The whole meal must be eaten in the house in which it was prepared; it must not be taken outside. And do not break any of the animal's bones. NIV 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones. GNT 47 The whole community of Israel must celebrate this festival, NIV 47 The whole community of Israel must celebrate it. GNT 48 but no uncircumcised man may eat it. If a foreigner has settled among you and wants to celebrate Passover to honor the Lord, you must first circumcise all the males of his household. He is then to be treated like a native-born Israelite and may join in the festival. NIV 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it. GNT 49 The same regulations apply to native-born Israelites and to foreigners who settle among you." NIV 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you." GNT 50 All the Israelites obeyed and did what the Lord had commanded Moses and Aaron. NIV 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron. GNT 51 On that day the Lord brought the Israelite tribes out of Egypt. NIV 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.