Parallel Bible results for Exodus 12

New Living Translation

New International Version

Exodus 12

NLT 1 While the Israelites were still in the land of Egypt, the gave the following instructions to Moses and Aaron: NIV 1 The LORD said to Moses and Aaron in Egypt, NLT 2 “From now on, this month will be the first month of the year for you. NIV 2 "This month is to be for you the first month, the first month of your year. NLT 3 Announce to the whole community of Israel that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice, one animal for each household. NIV 3 Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household. NLT 4 If a family is too small to eat a whole animal, let them share with another family in the neighborhood. Divide the animal according to the size of each family and how much they can eat. NIV 4 If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. NLT 5 The animal you select must be a one-year-old male, either a sheep or a goat, with no defects. NIV 5 The animals you choose must be year-old males without defect, and you may take them from the sheep or the goats. NLT 6 “Take special care of this chosen animal until the evening of the fourteenth day of this first month. Then the whole assembly of the community of Israel must slaughter their lamb or young goat at twilight. NIV 6 Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight. NLT 7 They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. NIV 7 Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. NLT 8 That same night they must roast the meat over a fire and eat it along with bitter salad greens and bread made without yeast. NIV 8 That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast. NLT 9 Do not eat any of the meat raw or boiled in water. The whole animal—including the head, legs, and internal organs—must be roasted over a fire. NIV 9 Do not eat the meat raw or cooked in water, but roast it over the fire--head, legs and inner parts. NLT 10 Do not leave any of it until the next morning. Burn whatever is not eaten before morning. NIV 10 Do not leave any of it till morning; if some is left till morning, you must burn it. NLT 11 “These are your instructions for eating this meal: Be fully dressed, wear your sandals, and carry your walking stick in your hand. Eat the meal with urgency, for this is the ’s Passover. NIV 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover. NLT 12 On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn son and firstborn male animal in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the ! NIV 12 "On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn--both men and animals--and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. NLT 13 But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt. NIV 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt. NLT 14 “This is a day to remember. Each year, from generation to generation, you must celebrate it as a special festival to the . This is a law for all time. NIV 14 "This is a day you are to commemorate; for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the LORD--a lasting ordinance. NLT 15 For seven days the bread you eat must be made without yeast. On the first day of the festival, remove every trace of yeast from your homes. Anyone who eats bread made with yeast during the seven days of the festival will be cut off from the community of Israel. NIV 15 For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel. NLT 16 On the first day of the festival and again on the seventh day, all the people must observe an official day for holy assembly. No work of any kind may be done on these days except in the preparation of food. NIV 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat--that is all you may do. NLT 17 “Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation. NIV 17 "Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. NLT 18 The bread you eat must be made without yeast from the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day of that month. NIV 18 In the first month you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. NLT 19 During those seven days, there must be no trace of yeast in your homes. Anyone who eats anything made with yeast during this week will be cut off from the community of Israel. These regulations apply both to the foreigners living among you and to the native-born Israelites. NIV 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And whoever eats anything with yeast in it must be cut off from the community of Israel, whether he is an alien or native-born. NLT 20 During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast.” NIV 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live, you must eat unleavened bread." NLT 21 Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, “Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal. NIV 21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb. NLT 22 Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning. NIV 22 Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning. NLT 23 For the will pass through the land to strike down the Egyptians. But when he sees the blood on the top and sides of the doorframe, the will pass over your home. He will not permit his death angel to enter your house and strike you down. NIV 23 When the LORD goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway, and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down. NLT 24 “Remember, these instructions are a permanent law that you and your descendants must observe forever. NIV 24 "Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants. NLT 25 When you enter the land the has promised to give you, you will continue to observe this ceremony. NIV 25 When you enter the land that the LORD will give you as he promised, observe this ceremony. NLT 26 Then your children will ask, ‘What does this ceremony mean?’ NIV 26 And when your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' NLT 27 And you will reply, ‘It is the Passover sacrifice to the , for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.’” When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped. NIV 27 then tell them, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.' " Then the people bowed down and worshiped. NLT 28 So the people of Israel did just as the had commanded through Moses and Aaron. NIV 28 The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron. NLT 29 And that night at midnight, the struck down all the firstborn sons in the land of Egypt, from the firstborn son of Pharaoh, who sat on his throne, to the firstborn son of the prisoner in the dungeon. Even the firstborn of their livestock were killed. NIV 29 At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well. NLT 30 Pharaoh and all his officials and all the people of Egypt woke up during the night, and loud wailing was heard throughout the land of Egypt. There was not a single house where someone had not died. NIV 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead. NLT 31 Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. “Get out!” he ordered. “Leave my people—and take the rest of the Israelites with you! Go and worship the as you have requested. NIV 31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. NLT 32 Take your flocks and herds, as you said, and be gone. Go, but bless me as you leave.” NIV 32 Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me." NLT 33 All the Egyptians urged the people of Israel to get out of the land as quickly as possible, for they thought, “We will all die!” NIV 33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. "For otherwise," they said, "we will all die!" NLT 34 The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders. NIV 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing. NLT 35 And the people of Israel did as Moses had instructed; they asked the Egyptians for clothing and articles of silver and gold. NIV 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing. NLT 36 The caused the Egyptians to look favorably on the Israelites, and they gave the Israelites whatever they asked for. So they stripped the Egyptians of their wealth! NIV 36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians. NLT 37 That night the people of Israel left Rameses and started for Succoth. There were about 600,000 men, plus all the women and children. NIV 37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, besides women and children. NLT 38 A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock. NIV 38 Many other people went up with them, as well as large droves of livestock, both flocks and herds. NLT 39 For bread they baked flat cakes from the dough without yeast they had brought from Egypt. It was made without yeast because the people were driven out of Egypt in such a hurry that they had no time to prepare the bread or other food. NIV 39 With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out of Egypt and did not have time to prepare food for themselves. NLT 40 The people of Israel had lived in Egypt for 430 years. NIV 40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years. NLT 41 In fact, it was on the last day of the 430th year that all the ’s forces left the land. NIV 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt. NLT 42 On this night the kept his promise to bring his people out of the land of Egypt. So this night belongs to him, and it must be commemorated every year by all the Israelites, from generation to generation. NIV 42 Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come. NLT 43 Then the said to Moses and Aaron, “These are the instructions for the festival of Passover. No outsiders are allowed to eat the Passover meal. NIV 43 The LORD said to Moses and Aaron, "These are the regulations for the Passover: "No foreigner is to eat of it. NLT 44 But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised. NIV 44 Any slave you have bought may eat of it after you have circumcised him, NLT 45 Temporary residents and hired servants may not eat it. NIV 45 but a temporary resident and a hired worker may not eat of it. NLT 46 Each Passover lamb must be eaten in one house. Do not carry any of its meat outside, and do not break any of its bones. NIV 46 "It must be eaten inside one house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones. NLT 47 The whole community of Israel must celebrate this Passover festival. NIV 47 The whole community of Israel must celebrate it. NLT 48 “If there are foreigners living among you who want to celebrate the ’s Passover, let all their males be circumcised. Only then may they celebrate the Passover with you like any native-born Israelite. But no uncircumcised male may ever eat the Passover meal. NIV 48 "An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat of it. NLT 49 This instruction applies to everyone, whether a native-born Israelite or a foreigner living among you.” NIV 49 The same law applies to the native-born and to the alien living among you." NLT 50 So all the people of Israel followed all the ’s commands to Moses and Aaron. NIV 50 All the Israelites did just what the LORD had commanded Moses and Aaron. NLT 51 On that very day the brought the people of Israel out of the land of Egypt like an army. NIV 51 And on that very day the LORD brought the Israelites out of Egypt by their divisions.