Parallel Bible results for "exodus 13"

Exodus 13

NRSA

NIV

1 The Lord said to Moses:
1 The LORD said to Moses,
2 Consecrate to me all the firstborn; whatever is the first to open the womb among the Israelites, of human beings and animals, is mine.
2 “Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether human or animal.”
3 Moses said to the people, "Remember this day on which you came out of Egypt, out of the house of slavery, because the Lord brought you out from there by strength of hand; no leavened bread shall be eaten.
3 Then Moses said to the people, “Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the LORD brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.
4 Today, in the month of Abib, you are going out.
4 Today, in the month of Aviv, you are leaving.
5 When the Lord brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this observance in this month.
5 When the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites—the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey—you are to observe this ceremony in this month:
6 Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festival to the Lord.
6 For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the LORD.
7 Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen in your possession, and no leaven shall be seen among you in all your territory.
7 Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.
8 You shall tell your child on that day, "It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
8 On that day tell your son, ‘I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’
9 It shall serve for you as a sign on your hand and as a reminder on your forehead, so that the teaching of the Lord may be on your lips; for with a strong hand the Lord brought you out of Egypt.
9 This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.
10 You shall keep this ordinance at its proper time from year to year.
10 You must keep this ordinance at the appointed time year after year.
11 "When the Lord has brought you into the land of the Canaanites, as he swore to you and your ancestors, and has given it to you,
11 “After the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your ancestors,
12 you shall set apart to the Lord all that first opens the womb. All the firstborn of your livestock that are males shall be the Lord's.
12 you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
13 But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
13 Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.
14 When in the future your child asks you, "What does this mean?' you shall answer, "By strength of hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.
14 “In days to come, when your son asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the land of slavery.
15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, from human firstborn to the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord every male that first opens the womb, but every firstborn of my sons I redeem.'
15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed the firstborn of both people and animals in Egypt. This is why I sacrifice to the LORD the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.’
16 It shall serve as a sign on your hand and as an emblem on your forehead that by strength of hand the Lord brought us out of Egypt."
16 And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with his mighty hand.”
17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God thought, "If the people face war, they may change their minds and return to Egypt."
17 When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, “If they face war, they might change their minds and return to Egypt.”
18 So God led the people by the roundabout way of the wilderness toward the Red Sea. The Israelites went up out of the land of Egypt prepared for battle.
18 So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt ready for battle.
19 And Moses took with him the bones of Joseph who had required a solemn oath of the Israelites, saying, "God will surely take notice of you, and then you must carry my bones with you from here."
19 Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the Israelites swear an oath. He had said, “God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place.”
20 They set out from Succoth, and camped at Etham, on the edge of the wilderness.
20 After leaving Sukkoth they camped at Etham on the edge of the desert.
21 The Lord went in front of them in a pillar of cloud by day, to lead them along the way, and in a pillar of fire by night, to give them light, so that they might travel by day and by night.
21 By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
22 Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.