Parallel Bible results for "exodus 18"

Exodus 18

CJB

NIV

1 Now Yitro the priest of Midyan, Moshe's father-in-law, heard about all that God had done for Moshe and for Isra'el his people, how ADONAI had brought Isra'el out of Egypt.
1 Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
2 After Moshe had sent away his wife Tzipporah and her two sons, Yitro Moshe's father-in-law had taken them back.
2 After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro received her
3 The name of the one son was Gershom [a foreigner there], for Moshe had said, "I have been a foreigner in a foreign land."
3 and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;
4 The name of the other was Eli'ezer [my God helps], "because the God of my father helped me by rescuing me from Pharaoh's sword."
4 and the other was named Eliezer, for he said, “My father’s God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh.”
5 Yitro Moshe's father-in-law brought Moshe's sons and wife to him in the desert where he was encamped, at the mountain of God.
5 Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the wilderness, where he was camped near the mountain of God.
6 He sent word to Moshe, "I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your wife and her two sons."
6 Jethro had sent word to him, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
7 Moshe went out to meet his father-in-law, prostrated himself and kissed him. Then, after inquiring of each other's welfare, they entered the tent.
7 So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.
8 Moshe told his father-in-law all that ADONAI had done to Pharaoh and the Egyptians for Isra'el's sake, all the hardships they had suffered while traveling and how ADONAI had rescued them.
8 Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake and about all the hardships they had met along the way and how the LORD had saved them.
9 Yitro rejoiced over all the good that ADONAI had done for Isra'el by rescuing them from the Egyptians.
9 Jethro was delighted to hear about all the good things the LORD had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.
10 Yitro said, "Blessed be ADONAI, who has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh, who has rescued the people from the harsh hand of the Egyptians.
10 He said, “Praise be to the LORD, who rescued you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who rescued the people from the hand of the Egyptians.
11 Now I know that ADONAI is greater than all other gods, because he rescued those who were treated so arrogantly."
11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly.”
12 Yitro Moshe's father-in-law brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aharon came with all the leaders of Isra'el to share the meal before God with Moshe's father-in-law.
12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat a meal with Moses’ father-in-law in the presence of God.
13 The following day Moshe sat to settle disputes for the people, while the people stood around Moshe from morning till evening.
13 The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.
14 When Moshe's father-in-law saw all that he was doing to the people, he said, "What is this that you are doing to the people? Why do you sit there alone, with all the people standing around you from morning till evening?"
14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, “What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?”
15 Moshe answered his father-in-law, "It's because the people come to me seeking God's guidance.
15 Moses answered him, “Because the people come to me to seek God’s will.
16 Whenever they have a dispute, it comes to me; I judge between one person and another, and I explain to them God's laws and teachings."
16 Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.”
17 Moshe's father-in-law said to him, "What you are doing isn't good.
17 Moses’ father-in-law replied, “What you are doing is not good.
18 You will certainly wear yourself out - and not only yourself, but these people here with you as well. It's too much for you - you can't do it alone, by yourself.
18 You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.
19 So listen now to what I have to say. I will give you some advice, and God will be with you. You should represent the people before God, and you should bring their cases to God.
19 Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people’s representative before God and bring their disputes to him.
20 You should also teach them the laws and the teachings, and show them how to live their lives and what work they should do.
20 Teach them his decrees and instructions, and show them the way they are to live and how they are to behave.
21 But you should choose from among all the people competent men who are God-fearing, honest and incorruptible to be their leaders, in charge of thousands, hundreds, fifties and tens.
21 But select capable men from all the people—men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain—and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
22 Normally, they will settle the people's disputes. They should bring you the difficult cases; but ordinary matters they should decide themselves. In this way, they will make it easier for you and share the load with you.
22 Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
23 If you do this - and God is directing you to do it - you will be able to endure; and all these people too will arrive at their destination peacefully."
23 If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied.”
24 Moshe paid attention to his father-in-law's counsel and did everything he said.
24 Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
25 Moshe chose competent men from all Isra'el and made them heads over the people, in charge of thousands, hundreds, fifties and tens.
25 He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
26 As a general rule, they settled the people's disputes - the difficult cases they brought to Moshe, but every simple matter they decided themselves.
26 They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
27 Then Moshe let his father-in-law leave, and he went off to his own country.
27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.