Parallel Bible results for Exodus 2

The Complete Jewish Bible

New International Version

Exodus 2

CJB 1 A man from the family of Levi took a woman also descended from Levi as his wife. NIV 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman, CJB 2 When she conceived and had a son, upon seeing what a fine child he was, she hid him for three months. NIV 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. CJB 3 When she could no longer hide him, she took a papyrus basket, coated it with clay and tar, put the child in it and placed it among the reeds on the riverbank. NIV 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. CJB 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. NIV 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. CJB 5 The daughter of Pharaoh came down to bathe in the river while her maids-in-attendance walked along the riverside. Spotting the basket among the reeds, she sent her slave-girl to get it. NIV 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it. CJB 6 She opened it and looked inside, and there in front of her was a crying baby boy! Moved with pity, she said, "This must be one of the Hebrews'children." NIV 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. CJB 7 At this point, his sister said to Pharaoh's daughter, "Would you like me to go and find you one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" NIV 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" CJB 8 Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother. NIV 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother. CJB 9 Pharaoh's daughter told her, "Take this child away, and nurse it for me, and I will pay you for doing it." So the woman took the child and nursed it. NIV 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. CJB 10 Then, when the child had grown some, she brought him to Pharaoh's daughter; and she began to raise him as her son. She called him Moshe [pull out], explaining, "Because I pulled him out of the water." NIV 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." CJB 11 One day, when Moshe was a grown man, he went out to visit his kinsmen; and he watched them struggling at forced labor. He saw an Egyptian strike a Hebrew, one of his kinsmen. NIV 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. CJB 12 He looked this way and that; and when he saw that no one was around, he killed the Egyptian and hid his body in the sand. NIV 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. CJB 13 The next day, he went out and saw two Hebrew men fighting with each other. To the one in the wrong he said, "Why are you hitting your companion?" NIV 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" CJB 14 He retorted, "Who appointed you ruler and judge over us? Do you intend to kill me the way you killed the Egyptian?" Moshe became frightened. "Clearly," he thought, "the matter has become known." NIV 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." CJB 15 When Pharaoh heard of it, he tried to have Moshe put to death. But Moshe fled from Pharaoh to live in the land of Midyan. One day, as he was sitting by a well, NIV 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. CJB 16 the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father's sheep, NIV 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. CJB 17 when the shepherds came and tried to drive them away. But Moshe got up and defended them; then he watered their sheep. NIV 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. CJB 18 When they came to Re'u'el their father, he said, "How come you're back so soon today?" NIV 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" CJB 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us and watered the sheep." NIV 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." CJB 20 He asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Invite him to have something to eat." NIV 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." CJB 21 Moshe was glad to stay on with the man, and he gave Moshe his daughter Tzipporah in marriage. NIV 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. CJB 22 She gave birth to a son, and he named him Gershom [foreigner there], for he said, "I have been a foreigner in a foreign land." NIV 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land." CJB 23 Sometime during those many years the king of Egypt died, but the people of Isra'el still groaned under the yoke of slavery, and they cried out, and their cry for rescue from slavery came up to God. NIV 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. CJB 24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Avraham, Yitz'chak and Ya'akov. NIV 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. CJB 25 God saw the people of Isra'el, and God acknowledged them. NIV 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.