Parallel Bible results for Exodus 2

New Living Translation

New International Version

Exodus 2

NLT 1 About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married. NIV 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman, NLT 2 The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a special baby and kept him hidden for three months. NIV 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. NLT 3 But when she could no longer hide him, she got a basket made of papyrus reeds and waterproofed it with tar and pitch. She put the baby in the basket and laid it among the reeds along the bank of the Nile River. NIV 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. NLT 4 The baby’s sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him. NIV 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. NLT 5 Soon Pharaoh’s daughter came down to bathe in the river, and her attendants walked along the riverbank. When the princess saw the basket among the reeds, she sent her maid to get it for her. NIV 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it. NLT 6 When the princess opened it, she saw the baby. The little boy was crying, and she felt sorry for him. “This must be one of the Hebrew children,” she said. NIV 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. NLT 7 Then the baby’s sister approached the princess. “Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?” she asked. NIV 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" NLT 8 “Yes, do!” the princess replied. So the girl went and called the baby’s mother. NIV 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother. NLT 9 “Take this baby and nurse him for me,” the princess told the baby’s mother. “I will pay you for your help.” So the woman took her baby home and nursed him. NIV 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. NLT 10 Later, when the boy was older, his mother brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her own son. The princess named him Moses, for she explained, “I lifted him out of the water.” NIV 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." NLT 11 Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews. NIV 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. NLT 12 After looking in all directions to make sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and hid the body in the sand. NIV 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. NLT 13 The next day, when Moses went out to visit his people again, he saw two Hebrew men fighting. “Why are you beating up your friend?” Moses said to the one who had started the fight. NIV 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" NLT 14 The man replied, “Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?” Then Moses was afraid, thinking, “Everyone knows what I did.” NIV 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." NLT 15 And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well. NIV 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. NLT 16 Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks. NIV 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. NLT 17 But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks. NIV 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. NLT 18 When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?” NIV 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" NLT 19 “An Egyptian rescued us from the shepherds,” they answered. “And then he drew water for us and watered our flocks.” NIV 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." NLT 20 “Then where is he?” their father asked. “Why did you leave him there? Invite him to come and eat with us.” NIV 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." NLT 21 Moses accepted the invitation, and he settled there with him. In time, Reuel gave Moses his daughter Zipporah to be his wife. NIV 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. NLT 22 Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, “I have been a foreigner in a foreign land.” NIV 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land." NLT 23 Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God. NIV 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. NLT 24 God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob. NIV 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. NLT 25 He looked down on the people of Israel and knew it was time to act. NIV 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.