Parallel Bible results for Exodus 2

Young's Literal Translation

New International Version

Exodus 2

YLT 1 And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi, NIV 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman, YLT 2 and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months, NIV 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. YLT 3 and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth [it] in the weeds by the edge of the River; NIV 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile. YLT 4 and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him. NIV 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him. YLT 5 And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it, NIV 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it. YLT 6 and openeth, and seeth him -- the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews' children.' NIV 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. YLT 7 And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;' NIV 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?" YLT 8 and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad, NIV 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother. YLT 9 and the daughter of Pharaoh saith to her, `Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him. NIV 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him. YLT 10 And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, `Because -- from the water I have drawn him.' NIV 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water." YLT 11 And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, [one] of his brethren, NIV 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. YLT 12 and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand. NIV 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand. YLT 13 And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, `Why dost thou smite thy neighbour?' NIV 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?" YLT 14 and he saith, `Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying [it], as thou hast slain the Egyptian?' and Moses feareth, and saith, `Surely the thing hath been known.' NIV 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known." YLT 15 And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well. NIV 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well. YLT 16 And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father, NIV 16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. YLT 17 and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock. NIV 17 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock. YLT 18 And they come in to Reuel their father, and he saith, `Wherefore have ye hastened to come in to-day?' NIV 18 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?" YLT 19 and they say, `A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;' NIV 19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock." YLT 20 and he saith unto his daughters, `And where [is] he? why [is] this? -- ye left the man! call for him, and he doth eat bread.' NIV 20 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat." YLT 21 And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses, NIV 21 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. YLT 22 and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.' NIV 22 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land." YLT 23 And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service; NIV 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God. YLT 24 and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob; NIV 24 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. YLT 25 and God seeth the sons of Israel, and God knoweth. NIV 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.