Parallel Bible results for Exodus 21

Young's Literal Translation

New International Version

Exodus 21

YLT 1 `And these [are] the judgments which thou dost set before them: NIV 1 "These are the laws you are to set before them: YLT 2 `When thou buyest a Hebrew servant -- six years he doth serve, and in the seventh he goeth out as a freeman for nought; NIV 2 "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything. YLT 3 if by himself he cometh in, by himself he goeth out; if he [is] owner of a wife, then his wife hath gone out with him; NIV 3 If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him. YLT 4 if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters -- the wife and her children are her lord's, and he goeth out by himself. NIV 4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. YLT 5 `And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free; NIV 5 "But if the servant declares, 'I love my master and my wife and children and do not want to go free,' YLT 6 then hath his lord brought him nigh unto God, and hath brought him nigh unto the door, or unto the side-post, and his lord hath bored his ear with an awl, and he hath served him -- to the age. NIV 6 then his master must take him before the judges. He shall take him to the door or the doorpost and pierce his ear with an awl. Then he will be his servant for life. YLT 7 `And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants; NIV 7 "If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do. YLT 8 if evil in the eyes of her lord, so that he hath not betrothed her, then he hath let her be ransomed; to a strange people he hath not power to sell her, in his dealing treacherously with her. NIV 8 If she does not please the master who has selected her for himself, he must let her be redeemed. He has no right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her. YLT 9 `And if to his son he betroth her, according to the right of daughters he doth to her. NIV 9 If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter. YLT 10 `If another [woman] he take for him, her food, her covering, and her habitation, he doth not withdraw; NIV 10 If he marries another woman, he must not deprive the first one of her food, clothing and marital rights. YLT 11 and if these three he do not to her, then she hath gone out for nought, without money. NIV 11 If he does not provide her with these three things, she is to go free, without any payment of money. YLT 12 `He who smiteth a man so that he hath died, is certainly put to death; NIV 12 "Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death. YLT 13 as to him who hath not laid wait, and God hath brought to his hand, I have even set for thee a place whither he doth flee. NIV 13 However, if he does not do it intentionally, but God lets it happen, he is to flee to a place I will designate. YLT 14 `And when a man doth presume against his neighbour to slay him with subtilty, from Mine altar thou dost take him to die. NIV 14 But if a man schemes and kills another man deliberately, take him away from my altar and put him to death. YLT 15 `And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death. NIV 15 "Anyone who attacks his father or his mother must be put to death. YLT 16 `And he who stealeth a man, and hath sold him, and he hath been found in his hand, is certainly put to death. NIV 16 "Anyone who kidnaps another and either sells him or still has him when he is caught must be put to death. YLT 17 `And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death. NIV 17 "Anyone who curses his father or mother must be put to death. YLT 18 `And when men contend, and a man hath smitten his neighbour with a stone, or with the fist, and he die not, but hath fallen on the bed; NIV 18 "If men quarrel and one hits the other with a stone or with his fist and he does not die but is confined to bed, YLT 19 if he rise, and hath gone up and down without on his staff, then hath the smiter been acquitted; only his cessation he giveth, and he is thoroughly healed. NIV 19 the one who struck the blow will not be held responsible if the other gets up and walks around outside with his staff; however, he must pay the injured man for the loss of his time and see that he is completely healed. YLT 20 `And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand -- he is certainly avenged; NIV 20 "If a man beats his male or female slave with a rod and the slave dies as a direct result, he must be punished, YLT 21 only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he [is] his money. NIV 21 but he is not to be punished if the slave gets up after a day or two, since the slave is his property. YLT 22 `And when men strive, and have smitten a pregnant woman, and her children have come out, and there is no mischief, he is certainly fined, as the husband of the woman doth lay upon him, and he hath given through the judges; NIV 22 "If men who are fighting hit a pregnant woman and she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman's husband demands and the court allows. YLT 23 and if there is mischief, then thou hast given life for life, NIV 23 But if there is serious injury, you are to take life for life, YLT 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, NIV 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, YLT 25 burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. NIV 25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise. YLT 26 `And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye; NIV 26 "If a man hits a manservant or maidservant in the eye and destroys it, he must let the servant go free to compensate for the eye. YLT 27 and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth. NIV 27 And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth. YLT 28 `And when an ox doth gore man or woman, and they have died, the ox is certainly stoned, and his flesh is not eaten, and the owner of the ox [is] acquitted; NIV 28 "If a bull gores a man or a woman to death, the bull must be stoned to death, and its meat must not be eaten. But the owner of the bull will not be held responsible. YLT 29 and if the ox is [one] accustomed to gore heretofore, and it hath been testified to its owner, and he doth not watch it, and it hath put to death a man or woman, the ox is stoned, and its owner also is put to death. NIV 29 If, however, the bull has had the habit of goring and the owner has been warned but has not kept it penned up and it kills a man or woman, the bull must be stoned and the owner also must be put to death. YLT 30 `If atonement is laid upon him, then he hath given the ransom of his life, according to all that is laid upon him; NIV 30 However, if payment is demanded of him, he may redeem his life by paying whatever is demanded. YLT 31 whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment it is done to him. NIV 31 This law also applies if the bull gores a son or daughter. YLT 32 `If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned. NIV 32 If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull must be stoned. YLT 33 `And when a man doth open a pit, or when a man doth dig a pit, and doth not cover it, and an ox or ass hath fallen thither, -- NIV 33 "If a man uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it, YLT 34 the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his. NIV 34 the owner of the pit must pay for the loss; he must pay its owner, and the dead animal will be his. YLT 35 `And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve; NIV 35 "If a man's bull injures the bull of another and it dies, they are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally. YLT 36 or, it hath been known that the ox is [one] accustomed to gore heretofore, and its owner doth not watch it, he certainly repayeth ox for ox, and the dead is his. NIV 36 However, if it was known that the bull had the habit of goring, yet the owner did not keep it penned up, the owner must pay, animal for animal, and the dead animal will be his.