Parallel Bible results for Exodus 22

Third Millennium Bible

New International Version

Exodus 22

TMB 1 "If a man shall steal an ox or a sheep, and kill it or sell it, he shall restore five oxen for an ox and four sheep for a sheep. NIV 1 "If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep. TMB 2 "If a thief be found breaking in and be smitten so that he die, there shall no blood be shed for him. NIV 2 "If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, the defender is not guilty of bloodshed; TMB 3 If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him, for he should make full restitution. If he have nothing, then he shall be sold for his theft. NIV 3 but if it happens after sunrise, he is guilty of bloodshed. "A thief must certainly make restitution, but if he has nothing, he must be sold to pay for his theft. TMB 4 If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox or ass or sheep, he shall restore double. NIV 4 "If the stolen animal is found alive in his possession--whether ox or donkey or sheep--he must pay back double. TMB 5 "If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast and shall feed in another man's field, of the best of his own field and of the best of his own vineyard shall he make restitution. NIV 5 "If a man grazes his livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in another man's field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard. TMB 6 "If fire break out and catch in thorns, so that the stacks of corn or the standing corn or the field be consumed therewith, he that kindled the fire shall surely make restitution. NIV 6 "If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution. TMB 7 "If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house, if the thief be found, let him pay double. NIV 7 "If a man gives his neighbor silver or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor's house, the thief, if he is caught, must pay back double. TMB 8 If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges to see whether he has put his hand unto his neighbor's goods. NIV 8 But if the thief is not found, the owner of the house must appear before the judges to determine whether he has laid his hands on the other man's property. TMB 9 "For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbor. NIV 9 In all cases of illegal possession of an ox, a donkey, a sheep, a garment, or any other lost property about which somebody says, 'This is mine,' both parties are to bring their cases before the judges. The one whom the judges declare guilty must pay back double to his neighbor. TMB 10 "If a man deliver unto his neighbor an ass, or an ox, or a sheep, or any beast to keep, and it die or be hurt or driven away, no man seeing it, NIV 10 "If a man gives a donkey, an ox, a sheep or any other animal to his neighbor for safekeeping and it dies or is injured or is taken away while no one is looking, TMB 11 then shall an oath of the LORD be between them both that he hath not put his hand unto his neighbor's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good. NIV 11 the issue between them will be settled by the taking of an oath before the LORD that the neighbor did not lay hands on the other person's property. The owner is to accept this, and no restitution is required. TMB 12 And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. NIV 12 But if the animal was stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner. TMB 13 If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. NIV 13 If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal. TMB 14 "And if a man borrow aught from his neighbor, and it become hurt or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good. NIV 14 "If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, he must make restitution. TMB 15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hired thing, it came for his hire. NIV 15 But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss. TMB 16 "And if a man entice a maid who is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife. NIV 16 "If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife. TMB 17 If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. NIV 17 If her father absolutely refuses to give her to him, he must still pay the bride-price for virgins. TMB 18 "Thou shalt not suffer a witch to live. NIV 18 "Do not allow a sorceress to live. TMB 19 "Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. NIV 19 "Anyone who has sexual relations with an animal must be put to death. TMB 20 "He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed. NIV 20 "Whoever sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed. TMB 21 "Thou shalt neither vex a stranger nor oppress him, for ye were strangers in the land of Egypt. NIV 21 "Do not mistreat an alien or oppress him, for you were aliens in Egypt. TMB 22 Ye shall not afflict any widow or fatherless child. NIV 22 "Do not take advantage of a widow or an orphan. TMB 23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto Me, I will surely hear their cry; NIV 23 If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry. TMB 24 and My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. NIV 24 My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless. TMB 25 "If thou lend money to any of My people who are poor among thee, thou shalt not be to him as a usurer, neither shalt thou lay upon him usury. NIV 25 "If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a moneylender; charge him no interest. TMB 26 If thou at all take thy neighbor's raiment in pledge, thou shalt deliver it unto him by the time the sun goeth down, NIV 26 If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him by sunset, TMB 27 for that is his only covering. It is his raiment for his skin. Wherein shall he sleep? And it shall come to pass, when he crieth unto Me, that I will hear, for I am gracious. NIV 27 because his cloak is the only covering he has for his body. What else will he sleep in? When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate. TMB 28 "Thou shalt not revile the judges, nor curse the ruler of thy people. NIV 28 "Do not blaspheme God or curse the ruler of your people. TMB 29 "Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits and of thy liquors. The firstborn of thy sons shalt thou give unto Me. NIV 29 "Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons. TMB 30 Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it to Me. NIV 30 Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day. TMB 31 "And ye shall be holy men unto Me; neither shall ye eat any flesh that is torn by beasts in the field: ye shall cast it to the dogs. NIV 31 "You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs.