Parallel Bible results for Ezekiel 19

English Standard Version

New International Version

Ezekiel 19

ESV 1 And you, take up a lamentation for the princes of Israel, NIV 1 "Take up a lament concerning the princes of Israel ESV 2 and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. NIV 2 and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. ESV 3 And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men. NIV 3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. ESV 4 The nations heard about him; he was caught in their pit, and they brought him with hooks to the land of Egypt. NIV 4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. ESV 5 When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. NIV 5 " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. ESV 6 He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men, NIV 6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. ESV 7 and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring. NIV 7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. ESV 8 Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit. NIV 8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit. ESV 9 With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. NIV 9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. ESV 10 Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water. NIV 10 " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. ESV 11 Its strong stems became rulers' scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches. NIV 11 Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. ESV 12 But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it. NIV 12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. ESV 13 Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. NIV 13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. ESV 14 And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling.This is a lamentation and has become a lamentation. NIV 14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament."