Parallel Bible results for "ezekiel 20"

Ezekiel 20

NCV

NIV

1 It was the seventh year of our captivity, in the fifth month, on the tenth day of the month. Some of the older leaders of Israel came to ask about the Lord and sat down in front of me.
1 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and they sat down in front of me.
2 The Lord spoke his word to me, saying:
2 Then the word of the LORD came to me:
3 "Human, speak to the older leaders of Israel and say to them: 'This is what the Lord God says: Did you come to ask me questions? As surely as I live, I will not let you ask me questions.'
3 “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign LORD.’
4 "Will you judge them? Will you judge them, human? Let them know the hateful things their ancestors did.
4 “Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors
5 Say to them: 'This is what the Lord God says: When I chose Israel, I made a promise to the descendants of Jacob. I made myself known to them in Egypt, and I promised them, "I am the Lord your God."
5 and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, “I am the LORD your God.”
6 At that time I promised them I would bring them out of Egypt into a land I had found for them, a fertile land, the best land in the world.
6 On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
7 I said to them, "Each one of you must throw away the hateful idols you have seen and liked. Don't make yourselves unclean with the idols of Egypt. I am the Lord your God."
7 And I said to them, “Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.”
8 "'But they turned against me and refused to listen to me. They did not throw away the hateful idols which they saw and liked; they did not give up the idols of Egypt. Then I decided to pour out my anger against them while they were still in Egypt.
8 “ ‘But they rebelled against me and would not listen to me; they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt.
9 But I acted for the sake of my name so it would not be dishonored in full view of the nations where the Israelites lived. I made myself known to the Israelites with a promise to bring them out of Egypt while the nations were watching.
9 But for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites.
10 So I took them out of Egypt and brought them into the desert.
10 Therefore I led them out of Egypt and brought them into the wilderness.
11 I gave them my rules and told them about my laws, by which people will live if they obey them.
11 I gave them my decrees and made known to them my laws, by which the person who obeys them will live.
12 I also gave them my Sabbaths to be a sign between us so they would know that I am the Lord who made them holy.
12 Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy.
13 "'But in the desert Israel turned against me. They did not follow my rules, and they rejected my laws, by which people will live if they obey them. They dishonored my Sabbaths. Then I decided to pour out my anger against them and destroy them in the desert.
13 “ ‘Yet the people of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my decrees but rejected my laws—by which the person who obeys them will live—and they utterly desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and destroy them in the wilderness.
14 But I acted for the sake of my name so it would not be dishonored in full view of the nations who watched as I had brought the Israelites out of Egypt.
14 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
15 And in the desert I swore to the Israelites that I would not bring them into the land I had given them. It is a fertile land, the best land in the world.
15 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands—
16 This was because they rejected my laws and did not follow my rules. They dishonored my Sabbaths and wanted to worship their idols.
16 because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols.
17 But I had pity on them. I did not destroy them or put an end to them in the desert.
17 Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.
18 I said to their children in the desert, "Don't live by the rules of your parents, or obey their laws. Don't make yourselves unclean with their idols.
18 I said to their children in the wilderness, “Do not follow the statutes of your parents or keep their laws or defile yourselves with their idols.
19 I am the Lord your God. Live by my rules, obey my laws, and follow them.
19 I am the LORD your God; follow my decrees and be careful to keep my laws.
20 Keep my Sabbaths holy, and they will be a sign between me and you. Then you will know that I am the Lord your God."
20 Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the LORD your God.”
21 "'But the children turned against me. They did not live by my rules, nor were they careful to obey my laws, by which people will live if they obey them. They dishonored my Sabbaths. So I decided to pour out my anger against them in the desert.
21 “ ‘But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws, of which I said, “The person who obeys them will live by them,” and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in the wilderness.
22 But I held back my anger. I acted for the sake of my name so it would not be dishonored in full view of the nations who watched as I brought the Israelites out.
22 But I withheld my hand, and for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
23 And in the desert I swore to the Israelites that I would scatter them among the nations and spread them among the countries,
23 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
24 because they had not obeyed my laws. They had rejected my rules and dishonored my Sabbaths and worshiped the idols of their parents.
24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes lusted after their parents’ idols.
25 I also allowed them to follow rules that were not good and laws by which they could not live.
25 So I gave them other statutes that were not good and laws through which they could not live;
26 I let the Israelites make themselves unclean by the gifts they brought to their gods when they sacrificed their first children in the fire. I wanted to terrify them so they would know that I am the Lord.'
26 I defiled them through their gifts—the sacrifice of every firstborn—that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.’
27 "So, human, speak to the people of Israel. Say to them, 'This is what the Lord God says: Your ancestors spoke against me by being unfaithful to me in another way.
27 “Therefore, son of man, speak to the people of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: In this also your ancestors blasphemed me by being unfaithful to me:
28 When I had brought them into the land I promised to give them, they saw every high hill and every leafy tree. There they offered their sacrifices to gods. They brought offerings that made me angry and burned their incense and poured out their drink offerings.
28 When I brought them into the land I had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that aroused my anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings.
29 Then I said to them: What is this high place where you go to worship?'" (It is still called High Place today.)
29 Then I said to them: What is this high place you go to?’ ” (It is called Bamah to this day.)
30 "So say to the people of Israel: 'This is what the Lord God says: Are you going to make yourselves unclean as your ancestors did? Are you going to be unfaithful and desire their hateful idols?
30 “Therefore say to the Israelites: ‘This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your ancestors did and lust after their vile images?
31 When you offer your children as gifts and sacrifice them in the fire, you are making yourselves unclean with all your idols even today. So, people of Israel, should I let you ask me questions? As surely as I live, says the Lord God, I will not accept questions from you.
31 When you offer your gifts—the sacrifice of your children in the fire—you continue to defile yourselves with all your idols to this day. Am I to let you inquire of me, you Israelites? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.
32 "'What you want will not come true. You say, "We want to be like the other nations, like the people in other lands. We want to worship idols made of wood and stone."
32 “ ‘You say, “We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.” But what you have in mind will never happen.
33 As surely as I live, says the Lord God, I will use my great power and strength and anger to rule over you.
33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will reign over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
34 I will bring you out from the foreign nations. With my great power and strength and anger I will gather you from the lands where you are scattered.
34 I will bring you from the nations and gather you from the countries where you have been scattered—with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath.
35 I will bring you among the nations as I brought your ancestors into the desert with Moses. There I will judge you face to face.
35 I will bring you into the wilderness of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you.
36 I will judge you the same way I judged your ancestors in the desert of the land of Egypt, says the Lord God.
36 As I judged your ancestors in the wilderness of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD.
37 I will count you like sheep and will bring you into line with my agreement.
37 I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant.
38 I will get rid of those who refuse to obey me and who turn against me. I will bring them out of the land where they are now living, but they will never enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord.
38 I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
39 "'This is what the Lord God says: People of Israel, go serve your idols for now. But later you will listen to me; you will not continue to dishonor my holy name with your gifts and gods.
39 “ ‘As for you, people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols.
40 On my holy mountain, the high mountain of Israel, all Israel will serve me in the land, says the Lord God. There I will accept you. There I will expect your offerings, the first harvest of your offerings, and all your holy gifts.
40 For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign LORD, there in the land all the people of Israel will serve me, and there I will accept them. There I will require your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices.
41 I will accept you like the pleasing smell of sacrifices when I bring you out from the foreign nations and gather you from the lands where you are scattered. Then through you I will show how holy I am so the nations will see.
41 I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will be proved holy through you in the sight of the nations.
42 When I bring you into the land of Israel, the land I promised your ancestors, you will know that I am the Lord.
42 Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your ancestors.
43 There you will remember everything you did that made you unclean, and then you will hate yourselves for all the evil things you have done.
43 There you will remember your conduct and all the actions by which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.
44 I will deal with you for the sake of my name, not because of your evil ways or unclean actions. Then you will know I am the Lord, people of Israel, says the Lord God.'" Babylon, the Lord's Sword
44 You will know that I am the LORD, when I deal with you for my name’s sake and not according to your evil ways and your corrupt practices, you people of Israel, declares the Sovereign LORD.’ ”
45 Now the Lord spoke his word to me, saying:
45 The word of the LORD came to me:
46 "Human, look toward the south. Prophesy against the south and against the forest of the southern area.
46 “Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest of the southland.
47 Say to that forest: 'Hear the word of the Lord. This is what the Lord God says: I am ready to start a fire in you that will destroy all your green trees and all your dry trees. The flames that burn will not be put out. Every face from south to north will feel their heat.
47 Say to the southern forest: ‘Hear the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it.
48 Then all the people will see that I, the Lord, have started the fire. It will not be put out.'"
48 Everyone will see that I the LORD have kindled it; it will not be quenched.’ ”
49 Then I said, "Ah, Lord God! The people are saying about me, 'He is only telling stories.'"
49 Then I said, “Sovereign LORD, they are saying of me, ‘Isn’t he just telling parables?’ ”
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.