Parallel Bible results for Ezekiel 20

New International Reader's Version

New International Version

Ezekiel 20

NIRV 1 It was the seventh year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the tenth day of the fifth month, some of the elders of Israel came to ask the LORD for advice. They sat down with me. NIV 1 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the LORD, and they sat down in front of me. NIRV 2 Then a message came to me from the Lord. He said, NIV 2 Then the word of the LORD came to me: NIRV 3 "Son of man, speak to the elders of Israel. Tell them, 'The LORD and King says, "Have you come to ask me for advice? I will not let you do that," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive." ' NIV 3 "Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign LORD.' NIRV 4 "Are you going to judge them, son of man? Will you judge them? Tell them the evil things their people did long ago. I hate those things. NIV 4 "Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their fathers NIRV 5 Tell them, 'The LORD and King says, "I chose Israel. On that day I raised my hand and took an oath. I made a promise to the members of Jacob's family line. I made myself known to them in Egypt. I raised my hand and told them, 'I am the LORD your God.' NIV 5 and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I chose Israel, I swore with uplifted hand to the descendants of the house of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, "I am the LORD your God." NIRV 6 " ' "On that day I promised I would bring them out of Egypt. I told them I would take them to a land I had found for them. It had plenty of milk and honey. It was the most beautiful land of all. NIV 6 On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. NIRV 7 I said to them, 'Each of you must get rid of the statues of the evil gods you worship. Do not pollute yourselves by worshiping the gods of Egypt. I am the LORD your God.' NIV 7 And I said to them, "Each of you, get rid of the vile images you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God." NIRV 8 " ' "But they refused to obey me. They would not listen to me. They did not get rid of the evil gods they worshiped. And they did not turn away from Egypt's gods. So I said I would pour out all of my burning anger on them in Egypt. NIV 8 " 'But they rebelled against me and would not listen to me; they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt. NIRV 9 " ' "But I wanted my name to be honored. I kept it from being treated as if it were not holy. I did not want that to happen in front of the nations my people lived among. I had made myself known to Israel in the sight of those nations. I had brought my people out of Egypt. NIV 9 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations they lived among and in whose sight I had revealed myself to the Israelites by bringing them out of Egypt. NIRV 10 " ' "So I led them out of Egypt. I brought them into the Desert of Sinai. NIV 10 Therefore I led them out of Egypt and brought them into the desert. NIRV 11 I gave them my rules. I made my laws known to them. The one who obeys them will live by them. NIV 11 I gave them my decrees and made known to them my laws, for the man who obeys them will live by them. NIRV 12 I also told them to observe my Sabbath days. That is the sign of the covenant I made with them. I wanted them to know that I made them holy. I am the Lord. NIV 12 Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy. NIRV 13 " ' "But the people of Israel refused to obey me in the desert. They did not follow my rules. They turned their backs on my laws. The one who obeys them will live by them. They totally misused my Sabbath days. So I said I would pour out my burning anger on them. I would destroy them in the desert. NIV 13 " 'Yet the people of Israel rebelled against me in the desert. They did not follow my decrees but rejected my laws--although the man who obeys them will live by them--and they utterly desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and destroy them in the desert. NIRV 14 " ' "But I wanted my name to be honored. I kept it from being treated as if it were not holy. I did not want that to happen in front of the nations. They had seen me bring Israel out of Egypt. NIV 14 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. NIRV 15 " ' "I also raised my hand and took an oath in the desert. I told my people I would not bring them into the land I had given them. It had plenty of milk and honey. It was the most beautiful land of all. NIV 15 Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would not bring them into the land I had given them--a land flowing with milk and honey, most beautiful of all lands-- NIRV 16 But they turned their backs on my laws. They did not follow my rules. They misused my Sabbaths. Their hearts were committed to worshiping the statues of their gods. NIV 16 because they rejected my laws and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts were devoted to their idols. NIRV 17 " ' "Then I felt sorry for them. So I did not destroy them. I did not put an end to them in the desert. NIV 17 Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the desert. NIRV 18 I spoke to their children there. I said, 'Do not follow the rules your parents gave you. Do not obey their laws. Do not pollute yourselves by worshiping their gods. NIV 18 I said to their children in the desert, "Do not follow the statutes of your fathers or keep their laws or defile yourselves with their idols. NIRV 19 I am the LORD your God. So follow my rules. Be careful to obey my laws. NIV 19 I am the LORD your God; follow my decrees and be careful to keep my laws. NIRV 20 Keep my Sabbath days holy. That is the sign of the covenant I made with you. You will know that I am the LORD your God.' NIV 20 Keep my Sabbaths holy, that they may be a sign between us. Then you will know that I am the LORD your God." NIRV 21 " ' "But their children refused to obey me. They did not follow my rules. They were not careful to keep my laws. The one who obeys them will live by them. They misused my Sabbaths. So I said I would pour out all of my burning anger on them in the desert. NIV 21 " 'But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws--although the man who obeys them will live by them--and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in the desert. NIRV 22 " ' "But I kept myself from punishing them at that time. I wanted my name to be honored. So I kept it from being treated as if it were not holy. I did not want that to happen in front of the nations. They had seen me bring Israel out of Egypt. NIV 22 But I withheld my hand, and for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. NIRV 23 " ' "I also raised my hand and took an oath in the desert. I told my people I would scatter them among the nations. I would send them to other countries. NIV 23 Also with uplifted hand I swore to them in the desert that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries, NIRV 24 They had not obeyed my laws. They had turned their backs on my rules. They had misused my Sabbaths. Their eyes longed to see the statues of their parents' gods. NIV 24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees and desecrated my Sabbaths, and their eyes [lusted] after their fathers' idols. NIRV 25 " ' "I even let them follow rules that were not good. I let them have laws they could not live by. NIV 25 I also gave them over to statutes that were not good and laws they could not live by; NIRV 26 I let them become polluted by offering sacrifices to other gods. They even sacrificed the first male child who was born in each family. I wanted to fill them with horror. Then they would know that I am the Lord." ' NIV 26 I let them become defiled through their gifts--the sacrifice of every firstborn--that I might fill them with horror so they would know that I am the LORD.' NIRV 27 "Son of man, speak to the people of Israel. Tell them, 'The LORD and King says, "Your people spoke evil things against me long ago. They deserted me. NIV 27 "Therefore, son of man, speak to the people of Israel and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: In this also your fathers blasphemed me by forsaking me: NIRV 28 But I brought them into the land. I had taken an oath and promised to give the land to them. Then they offered sacrifices that made me very angry. They did it on every high hill and under every green tree. There they brought their sweet-smelling incense. And there they poured out their drink offerings. NIV 28 When I brought them into the land I had sworn to give them and they saw any high hill or any leafy tree, there they offered their sacrifices, made offerings that provoked me to anger, presented their fragrant incense and poured out their drink offerings. NIRV 29 Then I said to them, 'What? You are going to a high place?' " ' " That high place is called Bamah to this very day. NIV 29 Then I said to them: What is this high place you go to?' " (It is called Bamah to this day.) NIRV 30 The LORD said to me, "Speak to the people of Israel. Tell them, 'The LORD and King says, "Are you going to pollute yourselves the way your people did? Do you long to see the statues of their evil gods? NIV 30 "Therefore say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their vile images? NIRV 31 You pollute yourselves by offering sacrifices to other gods. You even sacrifice your children in the fire. You continue to do those things to this very day. People of Israel, should I let you ask me for advice? I will not let you do that," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive. NIV 31 When you offer your gifts--the sacrifice of your sons in the fire--you continue to defile yourselves with all your idols to this day. Am I to let you inquire of me, O house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me. NIRV 32 " ' "You say, 'We want to be like the other nations. We want to be like all of the other people in the world. They serve gods that are made out of wood and stone.' But what you have in mind will never happen. NIV 32 " 'You say, "We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone." But what you have in mind will never happen. NIRV 33 I will rule over you by reaching out my mighty hand and powerful arm. I will pour my burning anger out on you," announces the LORD and King. "And that is just as sure as I am alive. NIV 33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. NIRV 34 " ' "I will bring you back from the nations. I will gather you together from the countries where you have been scattered. I will reach out my mighty hand and powerful arm. I will pour my burning anger out on you. NIV 34 I will bring you from the nations and gather you from the countries where you have been scattered--with a mighty hand and an outstretched arm and with outpoured wrath. NIRV 35 I will send you among the nations. There I will judge you face to face. It will be as if I were judging you in the desert again. NIV 35 I will bring you into the desert of the nations and there, face to face, I will execute judgment upon you. NIRV 36 Long ago, I judged your people in the desert of Egypt. In the same way, I will judge you," announces the LORD and King. NIV 36 As I judged your fathers in the desert of the land of Egypt, so I will judge you, declares the Sovereign LORD. NIRV 37 " ' "I will take note of you as you pass under my shepherd's rod. I will separate those who obey me from those who do not. And I will give the blessings of the new covenant to those of you who obey me. NIV 37 I will take note of you as you pass under my rod, and I will bring you into the bond of the covenant. NIRV 38 I will get rid of those among you who turn against me and refuse to obey me. I will bring them out of the land where they are living. But they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord. NIV 38 I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD. NIRV 39 " ' "People of Israel, the LORD and King says, 'Go, every one of you! Serve your gods. But later you will listen to me. You will no longer treat my name as if it were not holy. You will not offer sacrifices to other gods anymore. NIV 39 " 'As for you, O house of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterward you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols. NIRV 40 " ' " 'People of Israel, you will serve me,' announces the LORD and King. 'You will serve me on my high and holy mountain in Jerusalem. There I will accept you. I will require your offerings and your finest gifts. I want you to bring them along with all of your other holy sacrifices. NIV 40 For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign LORD, there in the land the entire house of Israel will serve me, and there I will accept them. There I will require your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices. NIRV 41 I will bring you back from the nations. I will gather you together from the countries where you have been scattered. Then I will accept you as if you were sweet-smelling incense. I will show that I am holy among you. The nations will see it. NIV 41 I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will show myself holy among you in the sight of the nations. NIRV 42 " ' " 'I will bring you into the land of Israel. Then you will know that I am the Lord. Long ago I raised my hand and took an oath. I promised to give that land to your people. NIV 42 Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your fathers. NIRV 43 There you will remember your conduct. You will think about everything you did that polluted you. And you will hate yourselves because of all of the evil things you have done. NIV 43 There you will remember your conduct and all the actions by which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done. NIRV 44 " ' " 'People of Israel, I will deal with you for the honor of my name. I will not deal with you based on your evil conduct and sinful practices. Then you will know that I am the Lord,' announces the LORD and King." ' " NIV 44 You will know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake and not according to your evil ways and your corrupt practices, O house of Israel, declares the Sovereign LORD.' " NIRV 45 A message came to me from the Lord. He said, NIV 45 The word of the LORD came to me: NIRV 46 "Son of man, turn your attention to Judah in the south. Preach against it. Prophesy against its forests. NIV 46 "Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest of the southland. NIRV 47 Tell them, 'Listen to the LORD's message. The LORD and King says, "I am about to set you on fire. The fire will destroy all of your trees. It will burn up green trees and dry trees alike. The blazing flame will not be put out. The faces of everyone from south to north will be burned by it. NIV 47 Say to the southern forest: 'Hear the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it. NIRV 48 Everyone will see that I started the fire. It will not be put out. I am the Lord." ' " NIV 48 Everyone will see that I the LORD have kindled it; it will not be quenched.' " NIRV 49 Then I said, "LORD and King, people are talking about me. They are saying, 'Isn't he just telling stories?' " NIV 49 Then I said, "Ah, Sovereign LORD! They are saying of me, 'Isn't he just telling parables?' "