Parallel Bible results for Ezekiel 22

New International Reader's Version

New International Version

Ezekiel 22

NIRV 1 A message came to me from the Lord. He said, NIV 1 The word of the LORD came to me: NIRV 2 "Son of man, are you going to judge Jerusalem? Will you judge this city that has so many murderers in it? Then tell its people they have done many evil things. I hate those things. NIV 2 "Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices NIRV 3 Tell them, 'The LORD and King says, "Your city brings death on itself. You spill blood inside its walls. You pollute yourselves by making statues of gods. NIV 3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: O city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols, NIRV 4 You are guilty of spilling blood. The statues you have made have polluted you. " ' "You have brought your days to a close. The end of your years has come. So the nations will make fun of you. All of the countries will laugh at you. NIV 4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries. NIRV 5 Those who are near you will tell jokes about you. So will those who are far away. Trouble fills the streets of your sinful city. NIV 5 Those who are near and those who are far away will mock you, O infamous city, full of turmoil. NIRV 6 " ' "The princes of Israel are in your city. All of them use their power to spill blood. NIV 6 " 'See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood. NIRV 7 They have made fun of fathers and mothers alike. They have crushed outsiders. They have treated badly the children whose fathers have died. They have done the same thing to widows. NIV 7 In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the alien and mistreated the fatherless and the widow. NIRV 8 " ' "You have looked down on the holy things that were set apart to me. You have misused my Sabbath days. NIV 8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths. NIRV 9 You have spread lies about others so you can spill someone's blood. You eat at the mountain temples. You commit impure acts. NIV 9 In you are slanderous men bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts. NIRV 10 " ' "You bring shame on your fathers by having sex with their wives. You have sex with women during their monthly period. That is when they are 'unclean.' NIV 10 In you are those who dishonor their fathers' bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean. NIRV 11 One of you has sex with another man's wife. I hate that sin. Another brings shame on his daughter-in-law by having sex with her. Still another has sex with his sister, even though she is his own father's daughter. NIV 11 In you one man commits a detestable offense with his neighbor's wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father's daughter. NIRV 12 " ' "You accept money from people who want special favors. You do it to spill someone's blood. You charge too much interest when you lend money. You get rich by cheating your neighbors. And you have forgotten me," announces the LORD and King. NIV 12 In you men accept bribes to shed blood; you take usury and excessive interest and make unjust gain from your neighbors by extortion. And you have forgotten me, declares the Sovereign LORD. NIRV 13 " ' "I will clap my hands because I am so angry. You got rich by cheating others. You spilled blood inside the walls of your city. NIV 13 " 'I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst. NIRV 14 Will you be brave on the day I deal with you? Will you be strong at that time? I have spoken. I will do it. I am the Lord. NIV 14 Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the LORD have spoken, and I will do it. NIRV 15 " ' "I will scatter you among the nations. I will send you to other countries. I will put an end to your 'uncleanness.' NIV 15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness. NIRV 16 You will be polluted in the sight of the nations. Then you will know that I am the Lord." ' " NIV 16 When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the LORD.' " NIRV 17 A message came to me from the Lord. He said, NIV 17 Then the word of the LORD came to me: NIRV 18 "Son of man, the people of Israel have become like scum to me. All of them are like the copper, tin, iron and lead that are left inside a furnace. They are only the scum that is removed from silver." NIV 18 "Son of man, the house of Israel has become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver. NIRV 19 So the LORD and King says, "People of Israel, all of you have become like scum. So I will gather you together in Jerusalem. NIV 19 Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem. NIRV 20 Men put silver, copper, iron, lead and tin into a furnace. They melt it with a blazing fire. In the same way, I will gather you. I will pour out my burning anger on you. I will put you inside the city and melt you. NIV 20 As men gather silver, copper, iron, lead and tin into a furnace to melt it with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you. NIRV 21 I will gather you together. My burning anger will blaze out at you. And you will be melted inside Jerusalem. NIV 21 I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her. NIRV 22 Silver is melted in a furnace. And you will be melted inside the city. Then you will know that I have poured out my burning anger on you. I am the Lord." NIV 22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted inside her, and you will know that I the LORD have poured out my wrath upon you.' " NIRV 23 Another message came to me from the Lord. He said, NIV 23 Again the word of the LORD came to me: NIRV 24 "Son of man, speak to the land. Tell it, 'You have not had any rain or showers. That is because I am angry with you.' NIV 24 "Son of man, say to the land, 'You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.' NIRV 25 "Ezekiel, the princes of the land are like a roaring lion that tears its food apart. They eat people up. They take treasures and other valuable things. They cause many women in the land to become widows. NIV 25 There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her. NIRV 26 "Its priests break my law. They treat things that are set apart to me as if they were not holy. They treat holy and common things as if they were the same. They teach that there is no difference between things that are 'clean' and things that are not. They refuse to keep my Sabbath days. So they treat me as if I were not holy. NIV 26 Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them. NIRV 27 "The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich. NIV 27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain. NIRV 28 The prophets cover up those acts for them. The visions of those prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, 'The LORD and King says,' But I have not spoken to them. NIV 28 Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign LORD says'--when the LORD has not spoken. NIRV 29 "The people of the land get rich by cheating others. They steal. They crush those who are poor and in need. They treat outsiders badly. They refuse to be fair to them. NIV 29 The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the alien, denying them justice. NIRV 30 "I looked for a man among them who would stand up for Jerusalem. I tried to find someone who would pray to me for the land. Then I would not have to destroy it. But I could not find anyone who would pray for it. NIV 30 "I looked for a man among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found none. NIRV 31 So I will pour out my anger on its people. I will destroy them because my anger burns against them. And anything that happens to them will be their own fault," announces the LORD and King. NIV 31 So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign LORD."