Parallel Bible results for Ezekiel 34

Young's Literal Translation

New International Version

Ezekiel 34

YLT 1 And there is a word of Jehovah unto me, saying, NIV 1 The word of the LORD came to me: YLT 2 `Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Wo [to] the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed? NIV 2 "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock? YLT 3 The fat ye do eat, and the wool ye put on, The fed one ye slaughter, the flock ye feed not. NIV 3 You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock. YLT 4 The weak ye have not strengthened, And the sick one ye have not healed, And the broken ye have not bound up, And the driven away have not brought back, And the lost ye have not sought, And with might ye have ruled them and with rigour. NIV 4 You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally. YLT 5 And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered. NIV 5 So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals. YLT 6 Go astray do My flock on all the mountains, And on every high hill, And on all the face of the land have My flock been scattered, And there is none inquiring, and none seeking. NIV 6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them. YLT 7 Therefore, shepherds, hear a word of Jehovah: NIV 7 " 'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: YLT 8 I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, If not, because of My flock being for a prey, Yea, My flock is for food to every beast of the field, Because there is no shepherd, And My shepherds have not sought My flock, And the shepherds do feed themselves, And My flock they have not fed. NIV 8 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock, YLT 9 Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah: NIV 9 therefore, O shepherds, hear the word of the LORD: YLT 10 Thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food. NIV 10 This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them. YLT 11 For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out. NIV 11 " 'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them. YLT 12 As a shepherd's searching of his drove, In the day of his being in the midst of his scattered flock, so I do seek My flock, And have delivered them out of all places, Whither they have been scattered, In a day of cloud and thick darkness. NIV 12 As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness. YLT 13 And brought them out from the peoples, And have gathered them from the lands, And brought them unto their own ground, And have fed them on mountains of Israel, By streams, and by all dwellings of the land. NIV 13 I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land. YLT 14 With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel. NIV 14 I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel. YLT 15 I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah. NIV 15 I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD. YLT 16 The lost I seek, and the driven away bring back, And the broken I bind up, and the sick I strengthen, And the fat and the strong I destroy, I feed it with judgment. NIV 16 I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice. YLT 17 And you, My flock, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am judging between sheep and sheep, Between rams and he-goats. NIV 17 " 'As for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats. YLT 18 Is it a little thing for you -- the good pasture ye enjoy, And the remnant of your pasture ye tread down with your feet, And a depth of waters ye do drink, And the remainder with your feet ye trample, NIV 18 Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet? YLT 19 And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh? NIV 19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet? YLT 20 Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep. NIV 20 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. YLT 21 Because with side and with shoulder ye thrust away, And with your horns push all the diseased, Till ye have scattered them to the out-place, NIV 21 Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away, YLT 22 And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep. NIV 22 I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another. YLT 23 And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd, NIV 23 I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. YLT 24 And I, Jehovah, I am their God, And My servant David prince in their midst, I, Jehovah, have spoken. NIV 24 I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken. YLT 25 And I have made for them a covenant of peace, And caused evil beasts to cease out of the land, And they have dwelt in a wilderness confidently, And they have slept in forests. NIV 25 " 'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety. YLT 26 And I have given them, and the suburbs of my hill, a blessing, And caused the shower to come down in its season, Showers of blessing they are. NIV 26 I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. YLT 27 And given hath the tree of the field its fruit, And the land doth give her increase, And they have been on their land confident, And they have known that I [am] Jehovah, In My breaking the bands of their yoke, And I have delivered them from the hand of those laying service on them. NIV 27 The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. YLT 28 And they are no more a prey to nations, And the beast of the earth devoureth them not, And they have dwelt confidently, And there is none troubling. NIV 28 They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. YLT 29 And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations. NIV 29 I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations. YLT 30 And they have known that I, Jehovah, their God, [am] with them, And they -- the house of Israel -- My people, An affirmation of the Lord Jehovah. NIV 30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD. YLT 31 And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye [are] -- I [am] your God, An affirmation of the Lord Jehovah!' NIV 31 You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.' "