Parallel Bible results for Ezekiel 35

The Complete Jewish Bible

New International Version

Ezekiel 35

CJB 1 The word of ADONAI came to me: NIV 1 The word of the LORD came to me: CJB 2 "Human being, turn your face against Mount Se'ir; prophesy against it, NIV 2 "Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it CJB 3 and say that Adonai ELOHIM says, 'I am against you, Mount Se'ir. I will stretch out my hand against you and make you utterly desolate. NIV 3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste. CJB 4 I will make your cities ruins and make you an utter waste, and you will know that I am ADONAI. NIV 4 I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD. CJB 5 Because of your long-standing hatred, you put the people of Isra'el to the sword at their time of calamity, at the time of final iniquity. NIV 5 " 'Because you harbored an ancient hostility and delivered the Israelites over to the sword at the time of their calamity, the time their punishment reached its climax, CJB 6 Therefore, as I live,' Adonai ELOHIM swears, 'I will prepare you for blood. Blood will pursue you. You intensely hate your own blood [relatives]; therefore blood will pursue you. NIV 6 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. CJB 7 Yes, I will make Mount Se'ir utterly desolate, cutting off from it anyone passing through or returning. NIV 7 I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go. CJB 8 I will fill his mountains with his slain; in your hills and valleys and in all your ravines will fall those slain by the sword. NIV 8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines. CJB 9 I will turn you into perpetual ruins; your cities will not return; and you will know that I am ADONAI. NIV 9 I will make you desolate forever; your towns will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. CJB 10 "'Because you say, "These two nations, these two countries, will be mine; we will take possession of them," even though ADONAI is there; NIV 10 " 'Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there, CJB 11 therefore, as I live,' swears Adonai ELOHIM, 'I will deal with you as your anger and envy arising from your hatred deserve; and I will make myself known among them when I judge you. NIV 11 therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you. CJB 12 You will know that I, ADONAI, have heard all your blasphemous talk against the mountains of Isra'el, such as, "They are desolated, they are given to us to devour." NIV 12 Then you will know that I the LORD have heard all the contemptible things you have said against the mountains of Israel. You said, "They have been laid waste and have been given over to us to devour." CJB 13 Moreover, you have boasted against me with your mouths, speaking more and more against me - I have heard it.' NIV 13 You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it. CJB 14 Here is what Adonai ELOHIM says: 'To the joy of all the land, I will desolate you. NIV 14 This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. CJB 15 Since you rejoiced over possessing the house of Isra'el, because it was desolate, that is what I will do to you - you will be desolate, Mount Se'ir and all Edom, all of it. Then they will know that I am ADONAI.' NIV 15 Because you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, O Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.' "