Parallel Bible results for Galatians 2

New International Reader's Version

New International Version

Galatians 2

NIRV 1 Fourteen years later I went up again to Jerusalem. This time I went with Barnabas. I took Titus along also. NIV 1 Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also. NIRV 2 I went because God showed me what he wanted me to do. I told the people there the good news that I preach among those who aren't Jews. But I spoke in private to those who seemed to be leaders. I was afraid that I was running or had run my race for nothing. NIV 2 I went in response to a revelation and set before them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did this privately to those who seemed to be leaders, for fear that I was running or had run my race in vain. NIRV 3 Titus was with me. He was a Greek. But even he was not forced to be circumcised. NIV 3 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. NIRV 4 That matter came up because some who pretended to be believers had slipped in among us. They wanted to find out about the freedom we have because we belong to Christ Jesus. They wanted to make us slaves again. NIV 4 [This matter arose] because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. NIRV 5 We didn't give in to them for a moment. We wanted the truth of the good news to remain with you. NIV 5 We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might remain with you. NIRV 6 Some people in Jerusalem seemed to be important. It makes no difference to me what they were. God does not judge by what he sees on the outside. Those people added nothing to my message. NIV 6 As for those who seemed to be important--whatever they were makes no difference to me; God does not judge by external appearance--those men added nothing to my message. NIRV 7 In fact, it was just the opposite. They saw that I had been trusted with the task of preaching the good news just as Peter had been. My task was to preach to the non-Jews. Peter's task was to preach to the Jews. NIV 7 On the contrary, they saw that I had been entrusted with the task of preaching the gospel to the Gentiles, just as Peter had been to the Jews. NIRV 8 God was working through Peter as an apostle to the Jews. He was also working through me as an apostle to the non-Jews. NIV 8 For God, who was at work in the ministry of Peter as an apostle to the Jews, was also at work in my ministry as an apostle to the Gentiles. NIRV 9 James, Peter and John are considered to be pillars in the church. They recognized the special grace that was given to me. So they shook my hand and the hand of Barnabas. They wanted to show they accepted us. They agreed that we should go to the non-Jews. They would go to the Jews. NIV 9 James, Peter and John, those reputed to be pillars, gave me and Barnabas the right hand of fellowship when they recognized the grace given to me. They agreed that we should go to the Gentiles, and they to the Jews. NIRV 10 They asked only one thing. They wanted us to continue to remember poor people. That was what I really wanted to do anyway. NIV 10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I was eager to do. NIRV 11 When Peter came to Antioch, I told him to his face that I was against what he was doing. He was clearly wrong. NIV 11 When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong. NIRV 12 He used to eat with those who weren't Jews. But certain men came from the group that was led by James. When they arrived, Peter began to draw back. He separated himself from the non-Jews. He was afraid of the circumcision group. NIV 12 Before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles. But when they arrived, he began to draw back and separate himself from the Gentiles because he was afraid of those who belonged to the circumcision group. NIRV 13 Peter's actions were not honest. The other Jews joined him. Even Barnabas was led down the wrong path. NIV 13 The other Jews joined him in his hypocrisy, so that by their hypocrisy even Barnabas was led astray. NIRV 14 I saw what they were doing. It was not in line with the truth of the good news. So I spoke to Peter in front of them all. "You are a Jew," I said. "But you live like one who is not. So why do you force non-Jews to follow Jewish ways?" NIV 14 When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, "You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? NIRV 15 We are Jews by birth. We are not "non-Jewish sinners." NIV 15 "We who are Jews by birth and not 'Gentile sinners' NIRV 16 We know that no one is made right with God by obeying the law. It is by believing in Jesus Christ. So we too have put our faith in Christ Jesus. That is so we can be made right with God by believing in Christ, not by obeying the law. No one can be made right with God by obeying the law. NIV 16 know that a man is not justified by observing the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by observing the law, because by observing the law no one will be justified. NIRV 17 We are trying to be made right with God through Christ. But it is clear that we are sinners. So does that mean that Christ causes us to sin? Certainly not! NIV 17 "If, while we seek to be justified in Christ, it becomes evident that we ourselves are sinners, does that mean that Christ promotes sin? Absolutely not! NIRV 18 Suppose I build again what I had destroyed. Then I prove that I break the Law. NIV 18 If I rebuild what I destroyed, I prove that I am a lawbreaker. NIRV 19 Because of the law, I died as far as the law is concerned. I died so that I might live for God. NIV 19 For through the law I died to the law so that I might live for God. NIRV 20 I have been crucified with Christ. I don't live any longer. Christ lives in me. My faith in the Son of God helps me to live my life in my body. He loved me. He gave himself for me. NIV 20 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. NIRV 21 I do not get rid of the grace of God. What if a person could become right with God by obeying the law? Then Christ died for nothing! NIV 21 I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing!"