Parallel Bible results for Genesis 11

New International Reader's Version

New International Version

Genesis 11

NIRV 1 The whole world had only one language. All people spoke it. NIV 1 Now the whole world had one language and a common speech. NIRV 2 They moved to the east and found a broad valley in Babylonia. There they settled down. NIV 2 As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. NIRV 3 They said to each other, "Come. Let's make bricks and bake them well." They used bricks instead of stones. They used tar to hold the bricks together. NIV 3 They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. NIRV 4 Then they said, "Come. Let's build a city for ourselves. Let's build a tower that reaches to the sky. We'll make a name for ourselves. Then we won't be scattered over the face of the whole earth." NIV 4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth." NIRV 5 But the LORD came down to see the city and the tower the people were building. NIV 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the men were building. NIRV 6 The LORD said, "They are one people. And all of them speak the same language. That is why they can do this. Now they will be able to do anything they plan to. NIV 6 The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. NIRV 7 Come. Let us go down and mix up their language. Then they will not understand each other." NIV 7 Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." NIRV 8 So the LORD scattered them from there over the whole earth. And they stopped building the city. NIV 8 So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. NIRV 9 The LORD mixed up the language of the whole world there. That's why the city was named Babel. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. NIV 9 That is why it was called Babel--because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. NIRV 10 Here is the story of Shem. It was two years after the flood. When Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. NIV 10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. NIRV 11 After Arphaxad was born, Shem lived 500 years. And he had other sons and daughters. NIV 11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. NIRV 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. NIV 12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. NIRV 13 After Shelah was born, Arphaxad lived 403 years. And he had other sons and daughters. NIV 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. NIRV 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. NIV 14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. NIRV 15 After Eber was born, Shelah lived 403 years. And he had other sons and daughters. NIV 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. NIRV 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. NIV 16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. NIRV 17 After Peleg was born, Eber lived 430 years. And he had other sons and daughters. NIV 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. NIRV 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. NIV 18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. NIRV 19 After Reu was born, Peleg lived 209 years. And he had other sons and daughters. NIV 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. NIRV 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. NIV 20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. NIRV 21 After Serug was born, Reu lived 207 years. And he had other sons and daughters. NIV 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. NIRV 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. NIV 22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. NIRV 23 After Nahor was born, Serug lived 200 years. And he had other sons and daughters. NIV 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. NIRV 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. NIV 24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. NIRV 25 After Terah was born, Nahor lived 119 years. And he had other sons and daughters. NIV 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. NIRV 26 Terah lived for 70 years. Then he became the father of Abram, Nahor and Haran. NIV 26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. NIRV 27 Here is the story of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. NIV 27 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. NIRV 28 Haran died in Ur in Babylonia. That was the land where he had been born. Haran died while his father Terah was still alive. NIV 28 While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. NIRV 29 Abram and Nahor both got married. The name of Abram's wife was Sarai. The name of Nahor's wife was Milcah. She was the daughter of Haran. Haran was the father of Milcah and Iscah. NIV 29 Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. NIRV 30 But Sarai wasn't able to have children. NIV 30 Now Sarai was barren; she had no children. NIRV 31 Terah started out from Ur in Babylonia. He took his son Abram with him. He also took his grandson Lot. Lot was the son of Haran. And Terah took his daughter-in-law Sarai. She was the wife of his son Abram. All of them left together to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled down. NIV 31 Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there. NIRV 32 Terah lived for 205 years. He died in Haran. NIV 32 Terah lived 205 years, and he died in Haran.