Parallel Bible results for Genesis 19

Good News Translation

New International Version

Genesis 19

GNT 1 When the two angels came to Sodom that evening, Lot was sitting at the city gate. As soon as he saw them, he got up and went to meet them. He bowed down before them NIV 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground. GNT 2 and said, "Sirs, I am here to serve you. Please come to my house. You can wash your feet and spend the night. In the morning you can get up early and go on your way." But they answered, "No, we will spend the night here in the city square." NIV 2 "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square." GNT 3 He kept on urging them, and finally they went with him to his house. Lot ordered his servants to bake some bread and prepare a fine meal for the guests. When it was ready, they ate it. NIV 3 But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate. GNT 4 Before the guests went to bed, the men of Sodom surrounded the house. All the men of the city, both young and old, were there. NIV 4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house. GNT 5 They called out to Lot and asked, "Where are the men who came to stay with you tonight? Bring them out to us!" The men of Sodom wanted to have sex with them. NIV 5 They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them." GNT 6 Lot went outside and closed the door behind him. NIV 6 Lot went outside to meet them and shut the door behind him GNT 7 He said to them, "Friends, I beg you, don't do such a wicked thing! NIV 7 and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing. GNT 8 Look, I have two daughters who are still virgins. Let me bring them out to you, and you can do whatever you want with them. But don't do anything to these men; they are guests in my house, and I must protect them." NIV 8 Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof." GNT 9 But they said, "Get out of our way, you foreigner! Who are you to tell us what to do? Out of our way, or we will treat you worse than them." They pushed Lot back and moved up to break down the door. NIV 9 "Get out of our way," they replied. And they said, "This fellow came here as an alien, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door. GNT 10 But the two men inside reached out, pulled Lot back into the house, and shut the door. NIV 10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door. GNT 11 Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door. NIV 11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door. GNT 12 The two men said to Lot, "If you have anyone else here - sons, daughters, sons-in-law, or any other relatives living in the city - get them out of here, NIV 12 The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, GNT 13 because we are going to destroy this place. The Lord has heard the terrible accusations against these people and has sent us to destroy Sodom." NIV 13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it." GNT 14 Then Lot went to the men that his daughters were going to marry, and said, "Hurry up and get out of here; the Lord is going to destroy this place." But they thought he was joking. NIV 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking. GNT 15 At dawn the angels tried to make Lot hurry. "Quick!" they said. "Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed." NIV 15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished." GNT 16 Lot hesitated. The Lord, however, had pity on him; so the men took him, his wife, and his two daughters by the hand and led them out of the city. NIV 16 When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them. GNT 17 Then one of the angels said, "Run for your lives! Don't look back and don't stop in the valley. Run to the hills, so that you won't be killed." NIV 17 As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!" GNT 18 But Lot answered, "No, please don't make us do that, sir. NIV 18 But Lot said to them, "No, my lords, please! GNT 19 You have done me a great favor and saved my life. But the hills are too far away; the disaster will overtake me, and I will die before I get there. NIV 19 Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die. GNT 20 Do you see that little town? It is near enough. Let me go over there - you can see it is just a small place - and I will be safe." NIV 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared." GNT 21 He answered, "All right, I agree. I won't destroy that town. NIV 21 He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of. GNT 22 Hurry! Run! I can't do anything until you get there." Because Lot called it small, the town was named Zoar. NIV 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.) GNT 23 The sun was rising when Lot reached Zoar. NIV 23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land. GNT 24 Suddenly the Lord rained burning sulfur on the cities of Sodom and Gomorrah NIV 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens. GNT 25 and destroyed them and the whole valley, along with all the people there and everything that grew on the land. NIV 25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land. GNT 26 But Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt. NIV 26 But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt. GNT 27 Early the next morning Abraham hurried to the place where he had stood in the presence of the Lord. NIV 27 Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD. GNT 28 He looked down at Sodom and Gomorrah and the whole valley and saw smoke rising from the land, like smoke from a huge furnace. NIV 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. GNT 29 But when God destroyed the cities of the valley where Lot was living, he kept Abraham in mind and allowed Lot to escape to safety. NIV 29 So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived. GNT 30 Because Lot was afraid to stay in Zoar, he and his two daughters moved up into the hills and lived in a cave. NIV 30 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave. GNT 31 The older daughter said to her sister, "Our father is getting old, and there are no men in the whole world to marry us so that we can have children. NIV 31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth. GNT 32 Come on, let's get our father drunk, so that we can sleep with him and have children by him." NIV 32 Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father." GNT 33 That night they gave him wine to drink, and the older daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it. NIV 33 That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up. GNT 34 The next day the older daughter said to her sister, "I slept with him last night; now let's get him drunk again tonight, and you sleep with him. Then each of us will have a child by our father." NIV 34 The next day the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through our father." GNT 35 So that night they got him drunk, and the younger daughter had intercourse with him. Again he was so drunk that he didn't know it. NIV 35 So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up. GNT 36 In this way both of Lot's daughters became pregnant by their own father. NIV 36 So both of Lot's daughters became pregnant by their father. GNT 37 The older daughter had a son, whom she named Moab. He was the ancestor of the present-day Moabites. NIV 37 The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today. GNT 38 The younger daughter also had a son, whom she named Benammi. He was the ancestor of the present-day Ammonites. NIV 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.