Parallel Bible results for Genesis 19

The Message Bible

New International Version

Genesis 19

MSG 1 The two angels arrived at Sodom in the evening. Lot was sitting at the city gate. He saw them and got up to welcome them, bowing before them NIV 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground. MSG 2 and said, "Please, my friends, come to my house and stay the night. Wash up. You can rise early and be on your way refreshed." They said, "No, we'll sleep in the street." NIV 2 "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square." MSG 3 But he insisted, wouldn't take no for an answer; and they relented and went home with him. Lot fixed a hot meal for them and they ate. NIV 3 But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate. MSG 4 Before they went to bed men from all over the city of Sodom, young and old, descended on the house from all sides and boxed them in. NIV 4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house. MSG 5 They yelled to Lot, "Where are the men who are staying with you for the night? Bring them out so we can have our sport with them!" NIV 5 They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them." MSG 6 Lot went out, barring the door behind him, NIV 6 Lot went outside to meet them and shut the door behind him MSG 7 and said, "Brothers, please, don't be vile! NIV 7 and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing. MSG 8 Look, I have two daughters, virgins; let me bring them out; you can take your pleasure with them, but don't touch these men - they're my guests." NIV 8 Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof." MSG 9 They said, "Get lost! You drop in from nowhere and now you're going to tell us how to run our lives. We'll treat you worse than them!" And they charged past Lot to break down the door. NIV 9 "Get out of our way," they replied. And they said, "This fellow came here as an alien, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door. MSG 10 But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door. NIV 10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door. MSG 11 Then they struck blind the men who were trying to break down the door, both leaders and followers, leaving them groping in the dark. NIV 11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door. MSG 12 The two men said to Lot, "Do you have any other family here? Sons, daughters - anybody in the city? Get them out of here, and now! NIV 12 The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, MSG 13 We're going to destroy this place. The outcries of victims here to God are deafening; we've been sent to blast this place into oblivion." NIV 13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it." MSG 14 Lot went out and warned the fiancŽs of his daughters, "Evacuate this place; God is about to destroy this city!" But his daughters' would-be husbands treated it as a joke. NIV 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking. MSG 15 At break of day, the angels pushed Lot to get going, "Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it's too late and you're caught in the punishment of the city." NIV 15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished." MSG 16 Lot was dragging his feet. The men grabbed Lot's arm, and the arms of his wife and daughters - God was so merciful to them! - and dragged them to safety outside the city. NIV 16 When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them. MSG 17 When they had them outside, Lot was told, "Now run for your life! Don't look back! Don't stop anywhere on the plain - run for the hills or you'll be swept away." NIV 17 As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!" MSG 18 But Lot protested, "No, masters, you can't mean it! NIV 18 But Lot said to them, "No, my lords, please! MSG 19 I know that you've taken a liking to me and have done me an immense favor in saving my life, but I can't run for the mountains - who knows what terrible thing might happen to me in the mountains and leave me for dead. NIV 19 Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die. MSG 20 Look over there - that town is close enough to get to. It's a small town, hardly anything to it. Let me escape there and save my life - it's a mere wide place in the road." NIV 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared." MSG 21 He said to him, "All right. If you insist. I'll let you have your way. And I won't stamp out the town you've spotted. NIV 21 He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of. MSG 22 But hurry up. Run for it! I can't do anything until you get there." That's why the town was called Zoar, that is, Smalltown. NIV 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.) MSG 23 The sun was high in the sky when Lot arrived at Zoar. NIV 23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land. MSG 24 Then God rained brimstone and fire down on Sodom and Gomorrah - a river of lava from God out of the sky! - NIV 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens. MSG 25 and destroyed these cities and the entire plain and everyone who lived in the cities and everything that grew from the ground. NIV 25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land. MSG 26 But Lot's wife looked back and turned into a pillar of salt. NIV 26 But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt. MSG 27 Abraham got up early the next morning and went to the place he had so recently stood with God. NIV 27 Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD. MSG 28 He looked out over Sodom and Gomorrah, surveying the whole plain. All he could see was smoke belching from the Earth, like smoke from a furnace. NIV 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. MSG 29 And that's the story: When God destroyed the Cities of the Plain, he was mindful of Abraham and first got Lot out of there before he blasted those cities off the face of the Earth. NIV 29 So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived. MSG 30 Lot left Zoar and went into the mountains to live with his two daughters; he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his daughters. NIV 30 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave. MSG 31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is getting old and there's not a man left in the country by whom we can get pregnant. NIV 31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth. MSG 32 Let's get our father drunk with wine and lie with him. We'll get children through our father - it's our only chance to keep our family alive." NIV 32 Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father." MSG 33 They got their father drunk with wine that very night. The older daughter went and lay with him. He was oblivious, knowing nothing of what she did. NIV 33 That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up. MSG 34 The next morning the older said to the younger, "Last night I slept with my father. Tonight, it's your turn. We'll get him drunk again and then you sleep with him. We'll both get a child through our father and keep our family alive." NIV 34 The next day the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through our father." MSG 35 So that night they got their father drunk again and the younger went in and slept with him. Again he was oblivious, knowing nothing of what she did. NIV 35 So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up. MSG 36 Both daughters became pregnant by their father, Lot. NIV 36 So both of Lot's daughters became pregnant by their father. MSG 37 The older daughter had a son and named him Moab, the ancestor of the present-day Moabites. NIV 37 The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today. MSG 38 The younger daughter had a son and named him Ben-Ammi, the ancestor of the present-day Ammonites. NIV 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.