Parallel Bible results for Genesis 26

Tyndale

New International Version

Genesis 26

TYN 1 And there fell a derth in ye lande passinge the first derth yt fell in the dayes of Abraham. Wherfore Isaac went vnto Abimelech kinge of ye Philistias vnto Gerar. NIV 1 Now there was a famine in the land--besides the earlier famine of Abraham's time--and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar. TYN 2 The the LORde apeared vnto him and sayde goo not doune in to Egipte but byde in ye land which I saye vnto ye: NIV 2 The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live. TYN 3 Sogeorne in this lade and I wyll be with ye and wyll blesse ye: for vnto the and vnto thy sede I will geue all these cotreis And I will performe the oothe which I swore vnto Abraha thy father NIV 3 Stay in this land for a while, and I will be with you and will bless you. For to you and your descendants I will give all these lands and will confirm the oath I swore to your father Abraham. TYN 4 and will multiplye thy seed as ye starres of heave and will geue vnto thy seed all these contreis. And thorow thy seed shall all the natios of the erth be blessed NIV 4 I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed, TYN 5 because yt Abraha harkened vnto mi voyce and kepte mine ordinauces comaudmetes statutes and lawes NIV 5 because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws." TYN 6 And Isaac dwelled in Gerar. NIV 6 So Isaac stayed in Gerar. TYN 7 And yt me of the place asked hi of his wife and he sayde yt she was his sister: for he feared to calle her his wife lest the me of the place shulde haue kylled hym for hir sake because she was bewtyfull to ye eye. NIV 7 When the men of that place asked him about his wife, he said, "She is my sister," because he was afraid to say, "She is my wife." He thought, "The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful." TYN 8 And it happened after he had bene there longe tyme yt Abimelech kinge of ye Philistias loked out at a wyndow and sawe Isaac sportinge with Rebecca his wife. NIV 8 When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah. TYN 9 And Abimelech sende for Isaac and sayde: se she is of a suertie thi wife and why saydest thou yt she was thi sister? And Isaac saide vnto hi: I thoughte yt I mighte peradventure haue dyed for hir sake. NIV 9 So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac answered him, "Because I thought I might lose my life on account of her." TYN 10 The fayde Abimelech: whi hast thou done this vnto vs? one of ye people myght lightely haue lyne by thy wife and so shuldest thou haue broughte synne vpon vs NIV 10 Then Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us." TYN 11 Tha Abimelech charged all his people saynge: he yt toucheth this man or his wife shall surely dye for it. NIV 11 So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death." TYN 12 And Isaac sowed in yt lade and founde in ye same yere an hudred bushels: for ye LORde blessed hi NIV 12 Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him. TYN 13 and the man waxed mightye and wet forth and grewe till he was exceadinge great NIV 13 The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy. TYN 14 yt he had possessio of shepe of oxe and a myghtie housholde: so yt the Philestians had envy at him: NIV 14 He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him. TYN 15 In so moch yt they stopped and fylled vp with erth all the welles which his fathers servauntes dygged in his father Abrahams tyme. NIV 15 So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth. TYN 16 Than sayde Abimelech vnto Isaac: gett the fro me for thou art myhhtier then we a greate deale. NIV 16 Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us." TYN 17 Than Isaac departed thense and pitched his tente in the valey Gerar and dwelt there, NIV 17 So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there. TYN 18 And Isaac digged agayne the welles of water which they dygged in the dayes of Abraha his father which the Philestias had stoppe after ye deth of Abraha and gaue the the same names which hys father gaue the. NIV 18 Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them. TYN 19 As Isaacs seruautes dygged in the valey they founde a well of springynge water. NIV 19 Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there. TYN 20 And the herdme of Gerar dyd stryue with Isaacs herdme saynge: the water is oures Than called he the well Eseck because they stroue with hym. NIV 20 But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him. TYN 21 Than dygged they another well and they stroue for yt also. Therfore called he it Sitena. NIV 21 Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. TYN 22 And than he departed these and dygged a nother well for the which they stroue not: therfore called he it Rehoboth saige: ye LORde hath now made vs rowme and we are encreased vpo the erth. NIV 22 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, "Now the LORD has given us room and we will flourish in the land." TYN 23 Afterward departed he thece and came to Berseba NIV 23 From there he went up to Beersheba. TYN 24 And the LORde apered vnto hi the same nyghte and sayde. I am the God of Abraha thy father feare not for I am with the and will blesse the and multiplye thy sede for my seruaute Abrahams sake. NIV 24 That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham." TYN 25 And than he buylded an aulter there and called vpo the name of the LORde and there pitched his tente. And there Isaacs servauntes dygged a well. NIV 25 Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well. TYN 26 Than came Abimelech to him fro Gerar and Ahusath his frende and Phicol his chefe captayne. NIV 26 Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces. TYN 27 And Isaac sayde vnto the: wherfore come ye to me seige ye hate me and haue put me awaye fro you? NIV 27 Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?" TYN 28 Than sayde they: we sawe that the LORde was with the and therfore we sayde that there shulde be an oothe betwixte vs ad the and that we wolde make a bonde with the: NIV 28 They answered, "We saw clearly that the LORD was with you; so we said, 'There ought to be a sworn agreement between us'--between us and you. Let us make a treaty with you TYN 29 yt thou shuldeste do vs no hurte as we haue not touched the and haue done vnto the nothinge but good and sed the awaye in peace: for thou art now the blessed of the LORde. NIV 29 that you will do us no harm, just as we did not molest you but always treated you well and sent you away in peace. And now you are blessed by the LORD." TYN 30 And he made the a feast and they ate ad droke. NIV 30 Isaac then made a feast for them, and they ate and drank. TYN 31 And they rose vp by tymes in the mornynge and sware one to another. And Isaac sent the awaye. And they departed from him in peace. NIV 31 Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they left him in peace. TYN 32 And ye same daye came Isaacs servautes and tolde hi of a well which they had dygged: and sayde vnto hi that thei had founde water. NIV 32 That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, "We've found water!" TYN 33 And he called it Seba wherfore the name of the cyte is called Berseba vnto this daye. NIV 33 He called it Shibah, and to this day the name of the town has been Beersheba. TYN 34 When Esau was .xl. yere olde he toke to wyfe Judith the doughter of Bely an Hethite and Busmath the doughter of Elon an Hethite NIV 34 When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite. TYN 35 also which were dishobedient vnto Isaac and Rebecca. NIV 35 They were a source of grief to Isaac and Rebekah.