Parallel Bible results for Genesis 29

New Living Translation

New International Version

Genesis 29

NLT 1 Then Jacob hurried on, finally arriving in the land of the east. NIV 1 Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples. NLT 2 He saw a well in the distance. Three flocks of sheep and goats lay in an open field beside it, waiting to be watered. But a heavy stone covered the mouth of the well. NIV 2 There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large. NLT 3 It was the custom there to wait for all the flocks to arrive before removing the stone and watering the animals. Afterward the stone would be placed back over the mouth of the well. NIV 3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well's mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well. NLT 4 Jacob went over to the shepherds and asked, “Where are you from, my friends?” “We are from Haran,” they answered. NIV 4 Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied. NLT 5 “Do you know a man there named Laban, the grandson of Nahor?” he asked. “Yes, we do,” they replied. NIV 5 He said to them, "Do you know Laban, Nahor's grandson?" "Yes, we know him," they answered. NLT 6 “Is he doing well?” Jacob asked. “Yes, he’s well,” they answered. “Look, here comes his daughter Rachel with the flock now.” NIV 6 Then Jacob asked them, "Is he well?" "Yes, he is," they said, "and here comes his daughter Rachel with the sheep." NLT 7 Jacob said, “Look, it’s still broad daylight—too early to round up the animals. Why don’t you water the sheep and goats so they can get back out to pasture?” NIV 7 "Look," he said, "the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture." NLT 8 “We can’t water the animals until all the flocks have arrived,” they replied. “Then the shepherds move the stone from the mouth of the well, and we water all the sheep and goats.” NIV 8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep." NLT 9 Jacob was still talking with them when Rachel arrived with her father’s flock, for she was a shepherd. NIV 9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. NLT 10 And because Rachel was his cousin—the daughter of Laban, his mother’s brother—and because the sheep and goats belonged to his uncle Laban, Jacob went over to the well and moved the stone from its mouth and watered his uncle’s flock. NIV 10 When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother's brother, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep. NLT 11 Then Jacob kissed Rachel, and he wept aloud. NIV 11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud. NLT 12 He explained to Rachel that he was her cousin on her father’s side—the son of her aunt Rebekah. So Rachel quickly ran and told her father, Laban. NIV 12 He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father. NLT 13 As soon as Laban heard that his nephew Jacob had arrived, he ran out to meet him. He embraced and kissed him and brought him home. When Jacob had told him his story, NIV 13 As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things. NLT 14 Laban exclaimed, “You really are my own flesh and blood!” Jacob Marries Leah and Rachel After Jacob had stayed with Laban for about a month, NIV 14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month, NLT 15 Laban said to him, “You shouldn’t work for me without pay just because we are relatives. Tell me how much your wages should be.” NIV 15 Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be." NLT 16 Now Laban had two daughters. The older daughter was named Leah, and the younger one was Rachel. NIV 16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. NLT 17 There was no sparkle in Leah’s eyes, but Rachel had a beautiful figure and a lovely face. NIV 17 Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful. NLT 18 Since Jacob was in love with Rachel, he told her father, “I’ll work for you for seven years if you’ll give me Rachel, your younger daughter, as my wife.” NIV 18 Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel." NLT 19 “Agreed!” Laban replied. “I’d rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me.” NIV 19 Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me." NLT 20 So Jacob worked seven years to pay for Rachel. But his love for her was so strong that it seemed to him but a few days. NIV 20 So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her. NLT 21 Finally, the time came for him to marry her. “I have fulfilled my agreement,” Jacob said to Laban. “Now give me my wife so I can sleep with her.” NIV 21 Then Jacob said to Laban, "Give me my wife. My time is completed, and I want to lie with her." NLT 22 So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast. NIV 22 So Laban brought together all the people of the place and gave a feast. NLT 23 But that night, when it was dark, Laban took Leah to Jacob, and he slept with her. NIV 23 But when evening came, he took his daughter Leah and gave her to Jacob, and Jacob lay with her. NLT 24 (Laban had given Leah a servant, Zilpah, to be her maid.) NIV 24 And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant. NLT 25 But when Jacob woke up in the morning—it was Leah! “What have you done to me?” Jacob raged at Laban. “I worked seven years for Rachel! Why have you tricked me?” NIV 25 When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, "What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn't I? Why have you deceived me?" NLT 26 “It’s not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn,” Laban replied. NIV 26 Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one. NLT 27 “But wait until the bridal week is over; then we’ll give you Rachel, too—provided you promise to work another seven years for me.” NIV 27 Finish this daughter's bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work." NLT 28 So Jacob agreed to work seven more years. A week after Jacob had married Leah, Laban gave him Rachel, too. NIV 28 And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife. NLT 29 (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.) NIV 29 Laban gave his servant girl Bilhah to his daughter Rachel as her maidservant. NLT 30 So Jacob slept with Rachel, too, and he loved her much more than Leah. He then stayed and worked for Laban the additional seven years. NIV 30 Jacob lay with Rachel also, and he loved Rachel more than Leah. And he worked for Laban another seven years. NLT 31 When the saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive. NIV 31 When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren. NLT 32 So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, “The has noticed my misery, and now my husband will love me.” NIV 32 Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, "It is because the LORD has seen my misery. Surely my husband will love me now." NLT 33 She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon, for she said, “The heard that I was unloved and has given me another son.” NIV 33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "Because the LORD heard that I am not loved, he gave me this one too." So she named him Simeon. NLT 34 Then she became pregnant a third time and gave birth to another son. He was named Levi, for she said, “Surely this time my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!” NIV 34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, "Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons." So he was named Levi. NLT 35 Once again Leah became pregnant and gave birth to another son. She named him Judah, for she said, “Now I will praise the !” And then she stopped having children. NIV 35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the LORD." So she named him Judah. Then she stopped having children.