Parallel Bible results for Genesis 30

Good News Translation

New International Version

Genesis 30

GNT 1 But Rachel had not borne Jacob any children, and so she became jealous of her sister and said to Jacob, "Give me children, or I will die." NIV 1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" GNT 2 Jacob became angry with Rachel and said, "I can't take the place of God. He is the one who keeps you from having children." NIV 2 Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" GNT 3 She said, "Here is my slave Bilhah; sleep with her, so that she can have a child for me. In this way I can become a mother through her." NIV 3 Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family." GNT 4 So she gave Bilhah to her husband, and he had intercourse with her. NIV 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, GNT 5 Bilhah became pregnant and bore Jacob a son. NIV 5 and she became pregnant and bore him a son. GNT 6 Rachel said, "God has judged in my favor. He has heard my prayer and has given me a son"; so she named him Dan. NIV 6 Then Rachel said, "God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan. GNT 7 Bilhah became pregnant again and bore Jacob a second son. NIV 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. GNT 8 Rachel said, "I have fought a hard fight with my sister, but I have won"; so she named him Naphtali. NIV 8 Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. GNT 9 When Leah realized that she had stopped having children, she gave her slave Zilpah to Jacob as his wife. NIV 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. GNT 10 Then Zilpah bore Jacob a son. NIV 10 Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. GNT 11 Leah said, "I have been lucky"; so she named him Gad. NIV 11 Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad. GNT 12 Zilpah bore Jacob another son, NIV 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. GNT 13 and Leah said, "How happy I am! Now women will call me happy"; so she named him Asher. NIV 13 Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. GNT 14 During the wheat harvest Reuben went into the fields and found mandrakes, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." NIV 14 During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." GNT 15 Leah answered, "Isn't it enough that you have taken away my husband? Now you are even trying to take away my son's mandrakes." Rachel said, "If you will give me your son's mandrakes, you can sleep with Jacob tonight." NIV 15 But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes." GNT 16 When Jacob came in from the fields in the evening, Leah went out to meet him and said, "You are going to sleep with me tonight, because I have paid for you with my son's mandrakes." So he had intercourse with her that night. NIV 16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. "You must sleep with me," she said. "I have hired you with my son's mandrakes." So he slept with her that night. GNT 17 God answered Leah's prayer, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. NIV 17 God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son. GNT 18 Leah said, "God has given me my reward, because I gave my slave to my husband"; so she named her son Issachar. NIV 18 Then Leah said, "God has rewarded me for giving my maidservant to my husband." So she named him Issachar. GNT 19 Leah became pregnant again and bore Jacob a sixth son. NIV 19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. GNT 20 She said, "God has given me a fine gift. Now my husband will accept me, because I have borne him six sons"; so she named him Zebulun. NIV 20 Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun. GNT 21 Later she bore a daughter, whom she named Dinah. NIV 21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah. GNT 22 Then God remembered Rachel; he answered her prayer and made it possible for her to have children. NIV 22 Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb. GNT 23 She became pregnant and gave birth to a son. She said, "God has taken away my disgrace by giving me a son. NIV 23 She became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace." GNT 24 May the Lord give me another son"; so she named him Joseph. NIV 24 She named him Joseph, and said, "May the LORD add to me another son." GNT 25 After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go, so that I can return home. NIV 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland. GNT 26 Give me my wives and children that I have earned by working for you, and I will leave. You know how well I have served you." NIV 26 Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you." GNT 27 Laban said to him, "Let me say this: I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you. NIV 27 But Laban said to him, "If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you." GNT 28 Name your wages, and I will pay them." NIV 28 He added, "Name your wages, and I will pay them." GNT 29 Jacob answered, "You know how I have worked for you and how your flocks have prospered under my care. NIV 29 Jacob said to him, "You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care. GNT 30 The little you had before I came has grown enormously, and the Lord has blessed you wherever I went. Now it is time for me to look out for my own interests." NIV 30 The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?" GNT 31 "What shall I pay you?" Laban asked. Jacob answered, "I don't want any wages. I will continue to take care of your flocks if you agree to this suggestion: NIV 31 "What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: GNT 32 Let me go through all your flocks today and take every black lamb and every spotted or speckled young goat. That is all the wages I want. NIV 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages. GNT 33 In the future you can easily find out if I have been honest. When you come to check up on my wages, if I have any goat that isn't speckled or spotted or any sheep that isn't black, you will know that it has been stolen." NIV 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen." GNT 34 Laban answered, "Agreed. We will do as you suggest." NIV 34 "Agreed," said Laban. "Let it be as you have said." GNT 35 But that day Laban removed the male goats that had stripes or spots and all the females that were speckled and spotted or which had white on them; he also removed all the black sheep. He put his sons in charge of them, NIV 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons. GNT 36 and then went away from Jacob with this flock as far as he could travel in three days. Jacob took care of the rest of Laban's flocks. NIV 36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks. GNT 37 Jacob got green branches of poplar, almond, and plane trees and stripped off some of the bark so that the branches had white stripes on them. NIV 37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches. GNT 38 He placed these branches in front of the flocks at their drinking troughs. He put them there, because the animals mated when they came to drink. NIV 38 Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink, GNT 39 So when the goats bred in front of the branches, they produced young that were streaked, speckled, and spotted. NIV 39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted. GNT 40 Jacob kept the sheep separate from the goats and made them face in the direction of the streaked and black animals of Laban's flock. In this way he built up his own flock and kept it apart from Laban's. NIV 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals. GNT 41 When the healthy animals were mating, Jacob put the branches in front of them at the drinking troughs, so that they would breed among the branches. NIV 41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches, GNT 42 But he did not put the branches in front of the weak animals. Soon Laban had all the weak animals, and Jacob all the healthy ones. NIV 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob. GNT 43 In this way Jacob became very wealthy. He had many flocks, slaves, camels, and donkeys. NIV 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and maidservants and menservants, and camels and donkeys.