Parallel Bible results for Genesis 37:12-22

New International Version

New International Version

Genesis 37:12-22

NIV 12 Now his brothers had gone to graze their father's flocks near Shechem, NIV 12 Now his brothers had gone to graze their father's flocks near Shechem, NIV 13 and Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them." "Very well," he replied. NIV 13 and Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them." "Very well," he replied. NIV 14 So he said to him, "Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me." Then he sent him off from the Valley of Hebron. When Joseph arrived at Shechem, NIV 14 So he said to him, "Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me." Then he sent him off from the Valley of Hebron. When Joseph arrived at Shechem, NIV 15 a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?" NIV 15 a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?" NIV 16 He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?" NIV 16 He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?" NIV 17 "They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, 'Let's go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them near Dothan. NIV 17 "They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, 'Let's go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them near Dothan. NIV 18 But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him. NIV 18 But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him. NIV 19 "Here comes that dreamer!" they said to each other. NIV 19 "Here comes that dreamer!" they said to each other. NIV 20 "Come now, let's kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we'll see what comes of his dreams." NIV 20 "Come now, let's kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we'll see what comes of his dreams." NIV 21 When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let's not take his life," he said. NIV 21 When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let's not take his life," he said. NIV 22 "Don't shed any blood. Throw him into this cistern here in the desert, but don't lay a hand on him." Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father. NIV 22 "Don't shed any blood. Throw him into this cistern here in the desert, but don't lay a hand on him." Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father.