Parallel Bible results for Genesis 47

Hebrew Names Version

New International Version

Genesis 47

HNV 1 Then Yosef went in and told Par`oh, and said, "My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Kana`an; and, behold, they are in the land of Goshen." NIV 1 Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen." HNV 2 From among his brothers he took five men, and presented them to Par`oh. NIV 2 He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh. HNV 3 Par`oh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Par`oh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers." NIV 3 Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were." HNV 4 They said to Par`oh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Kana`an. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen." NIV 4 They also said to him, "We have come to live here awhile, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen." HNV 5 Par`oh spoke to Yosef, saying, "Your father and your brothers have come to you. NIV 5 Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you, HNV 6 The land of Mitzrayim is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my cattle." NIV 6 and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock." HNV 7 Yosef brought in Ya`akov, his father, and set him before Par`oh, and Ya`akov blessed Par`oh. NIV 7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh, HNV 8 Par`oh said to Ya`akov, "How many are the days of the years of your life?" NIV 8 Pharaoh asked him, "How old are you?" HNV 9 Ya`akov said to Par`oh, "The days of the years of my pilgrimage are one hundred thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage." NIV 9 And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers." HNV 10 Ya`akov blessed Par`oh, and went out from the presence of Par`oh. NIV 10 Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence. HNV 11 Yosef placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Mitzrayim, in the best of the land, in the land of Ra`meses, as Par`oh had commanded. NIV 11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed. HNV 12 Yosef nourished his father, his brothers, and all of his father's household, with bread, according to their families. NIV 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children. HNV 13 There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Mitzrayim and the land of Kana`an fainted by reason of the famine. NIV 13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine. HNV 14 Yosef gathered up all the money that was found in the land of Mitzrayim, and in the land of Kana`an, for the grain which they bought: and Yosef brought the money into Par`oh's house. NIV 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace. HNV 15 When the money was all spent in the land of Mitzrayim, and in the land of Kana`an, all the Mitzrim came to Yosef, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails." NIV 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up." HNV 16 Yosef said, "Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fails." NIV 16 "Then bring your livestock," said Joseph. "I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone." HNV 17 They brought their cattle to Yosef, and Yosef gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year. NIV 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock. HNV 18 When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, "We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of cattle are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands. NIV 18 When that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land. HNV 19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Par`oh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won't be desolate." NIV 19 Why should we perish before your eyes--we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate." HNV 20 So Yosef bought all the land of Mitzrayim for Par`oh, for the Mitzrim sold every man his field, because the famine was severe on them, and the land became Par`oh's. NIV 20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's, HNV 21 As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Mitzrayim even to the other end of it. NIV 21 and Joseph reduced the people to servitude, from one end of Egypt to the other. HNV 22 Only he didn't buy the land of the Kohanim, for the Kohanim had a portion from Par`oh, and ate their portion which Par`oh gave them. That is why they didn't sell their land. NIV 22 However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land. HNV 23 Then Yosef said to the people, "Behold, I have bought you and your land today for Par`oh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land. NIV 23 Joseph said to the people, "Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground. HNV 24 It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Par`oh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones." NIV 24 But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children." HNV 25 They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Par`oh's servants." NIV 25 "You have saved our lives," they said. "May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh." HNV 26 Yosef made it a statute concerning the land of Mitzrayim to this day, that Par`oh should have the fifth. Only the land of the Kohanim alone didn't become Par`oh's. NIV 26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt--still in force today--that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's. HNV 27 Yisra'el lived in the land of Mitzrayim, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly. NIV 27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number. HNV 28 Ya`akov lived in the land of Mitzrayim seventeen years. So the days of Ya`akov, the years of his life, were one hundred forty-seven years. NIV 28 Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven. HNV 29 The time drew near that Yisra'el must die, and he called his son Yosef, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Mitzrayim, NIV 29 When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, "If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt, HNV 30 but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Mitzrayim, and bury me in their burying place." He said, "I will do as you have said." NIV 30 but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried." "I will do as you say," he said. HNV 31 He said, "Swear to me," and he swore to him. Yisra'el bowed himself on the bed's head. NIV 31 "Swear to me," he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.