Parallel Bible results for "haggai 1:1-11"

Haggai 1:1-11

VUL

NIV

1 in anno secundo Darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae ad Zorobabel filium Salathihel ducem Iuda et ad Iesum filium Iosedech sacerdotem magnum dicens
1 In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jozadak, the high priest:
2 haec ait Dominus exercituum dicens populus iste dicit nondum venit tempus domus Domini aedificandae
2 This is what the LORD Almighty says: “These people say, ‘The time has not yet come to rebuild the LORD’s house.’ ”
3 et factum est verbum Domini in manu Aggei prophetae dicens
3 Then the word of the LORD came through the prophet Haggai:
4 numquid tempus vobis est ut habitetis in domibus laqueatis et domus ista deserta
4 “Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?”
5 et nunc haec dicit Dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestras
5 Now this is what the LORD Almighty says: “Give careful thought to your ways.
6 seminastis multum et intulistis parum comedistis et non estis satiati bibistis et non estis inebriati operuistis vos et non estis calefacti et qui mercedes congregavit misit eas in sacculum pertusum
6 You have planted much, but harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it.”
7 haec dicit Dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestras
7 This is what the LORD Almighty says: “Give careful thought to your ways.
8 ascendite in montem portate lignum et aedificate domum et acceptabilis mihi erit et glorificabor dicit Dominus
8 Go up into the mountains and bring down timber and build my house, so that I may take pleasure in it and be honored,” says the LORD.
9 respexistis ad amplius et ecce factum est minus et intulistis in domum et exsuflavi illud quam ob causam dicit Dominus exercituum quia domus mea deserta est et vos festinatis unusquisque in domum suam
9 “You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?” declares the LORD Almighty. “Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with your own house.
10 propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suum
10 Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops.
11 et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuum
11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.”
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.