Parallel Bible results for "hebrews 1"

Hebrews 1

VULA

NIV

1 multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
1 In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
2 novissime diebus istis locutus est nobis in Filio quem constituit heredem universorum per quem fecit et saecula
2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.
3 qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram Maiestatis in excelsis
3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
4 tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavit
4 So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
5 cui enim dixit aliquando angelorum Filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in Patrem et ipse erit mihi in Filium
5 For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father” ? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son” ?
6 et cum iterum introducit primogenitum in orbem terrae dicit et adorent eum omnes angeli Dei
6 And again, when God brings his firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”
7 et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
7 In speaking of the angels he says, “He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”
8 ad Filium autem thronus tuus Deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tui
8 But about the Son he says, “Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
9 dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”
10 et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
10 He also says, “In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
11 ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescent
11 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
12 et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”
13 ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
13 To which of the angels did God ever say, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet” ?
14 nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient salutis
14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.