Parallel Bible results for "hiob 23"

Hiob 23

LUT

NIV

1 Hiob antwortete und sprach:
1 Then Job replied:
2 Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
2 “Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning.
3 Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
3 If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!
4 und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fasse
4 I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
5 und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
5 I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me.
6 Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
6 Would he vigorously oppose me? No, he would not press charges against me.
7 sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
7 There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge.
8 Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
8 “But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
9 ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
10 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
11 Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
11 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
12 und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.
12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
13 Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.
13 “But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases.
14 Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne
14 He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.
15 That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.
16 Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.