Parallel Bible results for Hosea 9

The Message Bible

New International Version

Hosea 9

MSG 1 Don't waste your life in wild orgies, Israel. Don't party away your life with the heathen. You walk away from your God at the drop of a hat and like a whore sell yourself promiscuously at every sex-and-religion party on the street. NIV 1 Do not rejoice, O Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor. MSG 2 All that party food won't fill you up. You'll end up hungrier than ever. NIV 2 Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them. MSG 3 At this rate you'll not last long in God's land: Some of you are going to end up bankrupt in Egypt. Some of you will be disillusioned in Assyria. NIV 3 They will not remain in the LORD's land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria. MSG 4 As refugees in Egypt and Assyria, you won't have much chance to worship God - Sentenced to rations of bread and water, and your souls polluted by the spirit-dirty air. You'll be starved for God, exiled from God's own country. NIV 4 They will not pour out wine offerings to the LORD, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the LORD. MSG 5 Will you be homesick for the old Holy Days? Will you miss festival worship of God? NIV 5 What will you do on the day of your appointed feasts, on the festival days of the LORD? MSG 6 Be warned! When you escape from the frying pan of disaster, you'll fall into the fire of Egypt. Egypt will give you a fine funeral! What use will all your god-inspired silver be then as you eke out a living in a field of weeds? NIV 6 Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents. MSG 7 Time's up. Doom's at the doorstep. It's payday! Did Israel bluster, "The prophet is crazy! The 'man of the Spirit' is nuts!"? Think again. Because of your great guilt, you're in big trouble. NIV 7 The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired man a maniac. MSG 8 The prophet is looking out for Ephraim, working under God's orders. But everyone is trying to trip him up. He's hated right in God's house, of all places. NIV 8 The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim, yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God. MSG 9 The people are going from bad to worse, rivaling that ancient and unspeakable crime at Gibeah. God's keeping track of their guilt. He'll make them pay for their sins. They Took to Sin Like a Pig to Filth NIV 9 They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins. MSG 10 "Long ago when I came upon Israel, it was like finding grapes out in the desert. When I found your ancestors, it was like finding a fig tree bearing fruit for the first time. But when they arrived at Baal-peor, that pagan shrine, they took to sin like a pig to filth, wallowing in the mud with their newfound friends. NIV 10 "When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your fathers, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved. MSG 11 Ephraim is fickle and scattered, like a flock of blackbirds, their beauty dissipated in confusion and clamor, Frenetic and noisy, frigid and barren, and nothing to show for it - neither conception nor childbirth. NIV 11 Ephraim's glory will fly away like a bird-- no birth, no pregnancy, no conception. MSG 12 Even if they did give birth, I'd declare them unfit parents and take away their children! Yes indeed - a black day for them when I turn my back and walk off! NIV 12 Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them! MSG 13 I see Ephraim letting his children run wild. He might just as well take them and kill them outright!" NIV 13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer." MSG 14 Give it to them, God! But what? Give them a dried-up womb and shriveled breasts. NIV 14 Give them, O LORD-- what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry. MSG 15 "All their evil came out into the open at the pagan shrine at Gilgal. Oh, how I hated them there! Because of their evil practices, I'll kick them off my land. I'm wasting no more love on them. Their leaders are a bunch of rebellious adolescents. NIV 15 "Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious. MSG 16 Ephraim is hit hard - roots withered, no more fruit. Even if by some miracle they had children, the dear babies wouldn't live - I'd make sure of that!" NIV 16 Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring." MSG 17 My God has washed his hands of them. They wouldn't listen. They're doomed to be wanderers, vagabonds among the godless nations. NIV 17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.