Parallel Bible results for Hosea 9

New Century Version

New International Version

Hosea 9

NCV 1 Israel, do not rejoice; don't shout for joy as the other nations do. You have been like a prostitute against your God. You love the pay of prostitutes on every threshing floor. NIV 1 Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor. NCV 2 But the threshing floor and the winepress will not feed the people, and there won't be enough new wine. NIV 2 Threshing floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them. NCV 3 The people will not stay in the Lord's land. Israel will return to being captives as they were in Egypt, and in Assyria they will eat food that they are not allowed to eat. NIV 3 They will not remain in the LORD’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria. NCV 4 The Israelites will not give offerings of wine to the Lord; they will not give him sacrifices. Their sacrifices will be like food that is eaten at a funeral; it is unclean, and everyone who eats it becomes unclean. Their food will only satisfy their hunger; they cannot sacrifice it in the Temple. NIV 4 They will not pour out wine offerings to the LORD, nor will their sacrifices please him. Such sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat them will be unclean. This food will be for themselves; it will not come into the temple of the LORD. NCV 5 What will you do then on the day of feasts and on the day of the Lord's festival? NIV 5 What will you do on the day of your appointed festivals, on the feast days of the LORD? NCV 6 Even if the people are not destroyed, Egypt will capture them; Memphisn will bury them. Weeds will grow over their silver treasures, and thorns will drive them out of their tents. NIV 6 Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents. NCV 7 The time of punishment has come, the time to pay for sins. You think the prophet is a fool, and you say the spiritual person is crazy. You have sinned very much, and your hatred is great. NIV 7 The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired person a maniac. NCV 8 Is Israel a watchman? Everywhere Israel goes, traps are set for him. He is an enemy in God's house. NIV 8 The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim,yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God. NCV 9 The people of Israel have gone deep into sin as the people of Gibeahn did. they have done, and he will punish their sins. NIV 9 They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins. NCV 10 "When I found Israel, it was like finding grapes in the desert. Your ancestors were like finding the first figs on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they began worshiping an idol, and they became as hateful as the thing they worshiped. NIV 10 “When I found Israel, it was like finding grapes in the desert; when I saw your ancestors, it was like seeing the early fruit on the fig tree. But when they came to Baal Peor, they consecrated themselves to that shameful idol and became as vile as the thing they loved. NCV 11 Israel's glory will fly away like a bird; there will be no more pregnancy, no more births, no more getting pregnant. NIV 11 Ephraim’s glory will fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception. NCV 12 But even if the Israelites bring up children, I will take them all away. How terrible it will be for them when I go away from them! NIV 12 Even if they rear children, I will bereave them of every one. Woe to them when I turn away from them! NCV 13 I have seen Israel, like Tyre, given a pleasant place. their children to be killed." NIV 13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer.” NCV 14 Lord, give them what they should have. What will you give them? Make their women unable to have children; give them dried-up breasts that cannot feed their babies. NIV 14 Give them, LORD— what will you give them? Give them wombs that miscarry and breasts that are dry. NCV 15 "The Israelites were very wicked in Gilgal, so I have hated them there. Because of the sinful things they have done, I will force them to leave my land. I will no longer love them; their leaders have turned against me. NIV 15 “Because of all their wickedness in Gilgal, I hated them there. Because of their sinful deeds, I will drive them out of my house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious. NCV 16 Israel is beaten down; its root is dying, and it has no fruit. If they have more children, I will kill the children they love." NIV 16 Ephraim is blighted, their root is withered, they yield no fruit. Even if they bear children, I will slay their cherished offspring.” NCV 17 God will reject them, because they have not obeyed him; they will wander among the nations. NIV 17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.