Parallel Bible results for "isaiah 19"

Isaiah 19

NIRV

NIV

1 Here is a message the LORD gave me about Egypt. The LORD is coming to Egypt. He's riding on a cloud that moves very fast. The statues of the gods in Egypt tremble with fear because of him. The hearts of the people there melt away inside them.
1 A prophecy against Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt with fear.
2 The LORD says, "I will stir up one Egyptian against another. Relatives will fight against relatives. Neighbors will fight against one another. Cities will fight against cities. Kingdoms will fight against one another.
2 “I will stir up Egyptian against Egyptian— brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
3 The people of Egypt will lose hope. I will keep them from doing what they plan to do. They will ask their gods for advice. They will turn to the spirits of dead people for help. They will go to people who get messages from those who have died. They will ask for advice from people who talk to the spirits of the dead.
3 The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.
4 I will hand the Egyptians over to a mean and unkind master. A powerful king will rule over them," announces the Lord. He is the LORD who rules over all.
4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord, the LORD Almighty.
5 The waters of the Nile River will dry up. The bottom of it will be cracked and dry.
5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
6 Its waterways will stink. And the streams of Egypt will get smaller and smaller until they dry up. The tall grass that grows along the river will dry up.
6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
7 So will the plants along the banks of the Nile. Even the planted fields along the Nile will dry up. Everything that grows there will blow away and disappear.
7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.
8 The fishermen will moan. All those who drop hooks into the Nile will sob. Those who throw their nets on the water will become very sad.
8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.
9 Those who make clothes out of flax will lose hope. So will those who weave fine linen.
9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
10 Those who work with cloth will be unhappy. And all those who work for money will be sick at heart.
10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.
11 The officials of the city of Zoan are very foolish. Pharaoh's wise men give advice that doesn't make any sense. How can they dare to say to Pharaoh, "We're among the wise men"? How can they say to him, "We're like the advisers to the kings of long ago"?
11 The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings”?
12 Pharaoh, where are your wise men now? Let them tell you what the LORD who rules over all has planned against Egypt.
12 Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt.
13 The officials of Zoan have become foolish. The leaders of Memphis have been lied to. The most important leaders in Egypt have led its people down the wrong path.
13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
14 The LORD has given them a spirit that makes them feel dizzy. They make Egypt unsteady in everything it does. Egypt is like a person who drinks too much. He throws up and then walks around in the mess he's made.
14 The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
15 No one in Egypt can do anything to help them. Its elders and important leaders can't help them. Its prophets and priests can't do anything. Those who rule over others can't help. And those who bow down to them can't help either.
15 There is nothing Egypt can do— head or tail, palm branch or reed.
16 In days to come, the people of Egypt will be as terrified as women. The LORD who rules over all will raise his hand against them. Then they will tremble with fear.
16 In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.
17 The people of Judah will bring terror to the Egyptians. Everyone in Egypt who hears the name of Judah will be terrified. That's because of what the LORD who rules over all is planning to do to them.
17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified, because of what the LORD Almighty is planning against them.
18 At that time the people of five cities in Egypt will use the Hebrew language when they worship the LORD who rules over all. They will take an oath. And they will promise to be faithful to him. One of those cities is called The City of the Sun.
18 In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
19 At that time there will be an altar to the LORD in the middle of Egypt. There will be a monument to him at its border.
19 In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border.
20 They will remind people that the LORD who rules over all is worshiped in Egypt. The people there will cry out to the LORD because of those who treat them badly. He will send someone to stand up for them and save them. And he will set them free.
20 It will be a sign and witness to the LORD Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the LORD because of their oppressors, he will send them a savior and defender, and he will rescue them.
21 So the LORD will make himself known to the people of Egypt. At that time they will recognize that he is the Lord. They will worship him by bringing sacrifices and grain offerings to him. They will make promises to the Lord. And they will keep them.
21 So the LORD will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge the LORD. They will worship with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the LORD and keep them.
22 The LORD will strike Egypt with a plague. But then he will heal them. They will turn to the Lord. And he will answer their prayers and heal them.
22 The LORD will strike Egypt with a plague; he will strike them and heal them. They will turn to the LORD, and he will respond to their pleas and heal them.
23 At that time there will be a wide road from Egypt to Assyria. The people of Assyria will go to Egypt. And the people of Egypt will go to Assyria. The people of Egypt and Assyria will worship the LORD together.
23 In that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together.
24 At that time Egypt, Assyria and Israel will be a blessing to the whole earth.
24 In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
25 The LORD who rules over all will bless those three nations. He will say, "Let the Egyptians be blessed. They are my people. Let the Assyrians be blessed. My hands created them. And let the Israelites be blessed. They are my very own people."
25 The LORD Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.