Parallel Bible results for "isaiah 28"

Isaiah 28

NIRV

NIV

1 How terrible it will be for the city of Samaria! It sits on a hill like a crown of flowers. The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city. It sits above a valley that has rich soil. How terrible it will be for the glorious beauty of that fading flower!
1 Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, to the fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley— to that city, the pride of those laid low by wine!
2 The Lord will bring the strong and powerful king of Assyria against Samaria. The Lord will throw that city down to the ground with great force. It will be like a hailstorm. It will be like a wind that destroys everything. It will be like a driving rain and a flooding storm.
2 See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground.
3 That city is like a crown. The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city. But its enemies will walk all over it.
3 That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
4 It sits on a hill above a rich valley. It's like a crown of flowers whose glorious beauty is fading away. But it will become like a fig that is ripe before harvest. As soon as someone sees it, he picks it and swallows it.
4 That fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley, will be like figs ripe before harvest— as soon as people see them and take them in hand, they swallow them.
5 At that time the LORD who rules over all will be like a glorious crown. He will be like a beautiful wreath for those of his people who will be left alive.
5 In that day the LORD Almighty will be a glorious crown, a beautiful wreath for the remnant of his people.
6 He will help those who are fair when they judge. He will give strength to those who turn back their enemies at the city gate.
6 He will be a spirit of justice to the one who sits in judgment, a source of strength to those who turn back the battle at the gate.
7 Israel's leaders are drunk from wine. They can't walk straight. They are drunk from beer. They are unsteady on their feet. Priests and prophets drink beer. They can't walk straight. They are mixed up from drinking too much wine. They drink too much beer. They are unsteady on their feet. The prophets see visions but don't really understand them. The priests aren't able to make good decisions.
7 And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.
8 They throw up. All of the tables are covered with the mess they've made. There isn't one spot on the tables that isn't smelly and dirty.
8 All the tables are covered with vomit and there is not a spot without filth.
9 My people are making fun of me. They say, "Who does he think he's trying to teach? Who does he think he's explaining his message to? Is it to children who do not need their mother's milk anymore? Is it to those who have just been taken from her breast?
9 “Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
10 Here is how he teaches. Do this and do that. Do that and do this. Obey this rule and obey that rule. Obey that rule and obey this rule. Learn a little here and learn a little there."
10 For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that ; a little here, a little there.”
11 All right then, these people won't listen to me. So God will speak to them. He will speak by using people who speak unfamiliar languages. He will speak by using the mouths of strangers.
11 Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people,
12 He said to his people, "I am offering you a resting place. Let those who are tired rest." He continued, "I am offering you a place of peace and quiet." But they wouldn't listen.
12 to whom he said, “This is the resting place, let the weary rest”; and, “This is the place of repose”— but they would not listen.
13 So then, here is what the LORD's message will become to them. Do this and do that. Do that and do this. Obey this rule and obey that rule. Obey that rule and obey this rule. Learn a little here and learn a little there. So when they try to go forward, they'll fall back and be wounded. They'll be trapped and captured.
13 So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there— so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.
14 Listen to the LORD's message, you who make fun of the truth. Listen, you who rule over these people in Jerusalem.
14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
15 You brag, "We have entered into a covenant with death. We have made an agreement with the grave. When a terrible plague comes to punish us, it can't touch us. That's because we depend on lies to keep us safe. We hide behind what isn't true."
15 You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place.”
16 So the LORD and King speaks. He says, "Look! I am laying a stone in Zion. It is a stone that has been tested. It is the most important stone for a firm foundation. The one who trusts in that stone will never be shaken.
16 So this is what the Sovereign LORD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic.
17 I will use a measuring line to prove that you have not been fair. I will use a plumb line to prove that you have not done what is right. Hail will sweep away the lies you depend on to keep you safe. Water will flood your hiding place.
17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place.
18 Your covenant with death will be called off. The agreement you made with the grave will not stand. When the terrible plague comes to punish you, you will be beaten down by it.
18 Your covenant with death will be annulled; your agreement with the realm of the dead will not stand. When the overwhelming scourge sweeps by, you will be beaten down by it.
19 As often as it comes, it will carry you away. Morning after morning, day and night, it will come to punish you." If you understand this message, it will bring you absolute terror.
19 As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.” The understanding of this message will bring sheer terror.
20 You will be like someone whose bed is too short to lie down on. You will be like those whose blankets are too small to wrap themselves in.
20 The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you.
21 The LORD will rise up to judge, just as he did at Mount Perazim. He will get up to act, just as he did in the Valley of Gibeon. He'll do his work, but it will be strange work. He'll carry out his task, but it will be an unexpected one.
21 The LORD will rise up as he did at Mount Perazim, he will rouse himself as in the Valley of Gibeon— to do his work, his strange work, and perform his task, his alien task.
22 Now stop making fun of me. If you don't, your chains will become heavier. The LORD who rules over all has spoken to me. The Lord has told me he has ordered that the whole land be destroyed.
22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
23 Listen and hear my voice. Pay attention to what I'm saying.
23 Listen and hear my voice; pay attention and hear what I say.
24 When a farmer plows in order to plant, does he plow without stopping? Does he keep on breaking up the soil and making the field level?
24 When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and working the soil?
25 When he's made the surface even, doesn't he plant caraway seeds? Doesn't he scatter cummin? Doesn't he plant wheat in its proper place? Doesn't he plant barley where it belongs? Doesn't he plant spelt along the edge of the field?
25 When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cumin? Does he not plant wheat in its place,barley in its plot,and spelt in its field?
26 His God directs him. He teaches him the right way to do his work.
26 His God instructs him and teaches him the right way.
27 Caraway seeds are beaten out with a rod. They aren't separated out under a threshing sled. Cummin seeds are beaten out with a stick. The wheel of a cart isn't rolled over them.
27 Caraway is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin; caraway is beaten out with a rod, and cumin with a stick.
28 Grain must be ground up to make bread. A farmer separates it out. But he doesn't go on doing it forever. He drives the wheels of a threshing cart over it. But he doesn't let the horses grind it to dust.
28 Grain must be ground to make bread; so one does not go on threshing it forever. The wheels of a threshing cart may be rolled over it, but one does not use horses to grind grain.
29 All of those insights come from the LORD who rules over all. His advice is wonderful. His wisdom is glorious.
29 All this also comes from the LORD Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.