Parallel Bible results for Isaiah 40

New Living Translation

New International Version

Isaiah 40

NLT 1 “Comfort, comfort my people,” says your God. NIV 1 Comfort, comfort my people, says your God. NLT 2 “Speak tenderly to Jerusalem. Tell her that her sad days are gone and her sins are pardoned. Yes, the LORD has punished her twice over for all her sins.” NIV 2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD's hand double for all her sins. NLT 3 Listen! It’s the voice of someone shouting, “Clear the way through the wilderness for the LORD ! Make a straight highway through the wasteland for our God! NIV 3 A voice of one calling: "In the desert prepare the way for the LORD ; make straight in the wilderness a highway for our God. NLT 4 Fill in the valleys, and level the mountains and hills. Straighten the curves, and smooth out the rough places. NIV 4 Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain. NLT 5 Then the glory of the LORD will be revealed, and all people will see it together. The LORD has spoken!” NIV 5 And the glory of the LORD will be revealed, and all mankind together will see it. For the mouth of the LORD has spoken." NLT 6 A voice said, “Shout!” I asked, “What should I shout?” “Shout that people are like the grass. Their beauty fades as quickly as the flowers in a field. NIV 6 A voice says, "Cry out." And I said, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. NLT 7 The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the LORD . And so it is with people. NIV 7 The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. NLT 8 The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever.” NIV 8 The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever." NLT 9 O Zion, messenger of good news, shout from the mountaintops! Shout it louder, O Jerusalem. Shout, and do not be afraid. Tell the towns of Judah, “Your God is coming!” NIV 9 You who bring good tidings to Zion, go up on a high mountain. You who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!" NLT 10 Yes, the Sovereign LORD is coming in power. He will rule with a powerful arm. See, he brings his reward with him as he comes. NIV 10 See, the Sovereign LORD comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him. NLT 11 He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young. NIV 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young. NLT 12 Who else has held the oceans in his hand? Who has measured off the heavens with his fingers? Who else knows the weight of the earth or has weighed the mountains and hills on a scale? NIV 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance? NLT 13 Who is able to advise the Spirit of the LORD ? Who knows enough to give him advice or teach him? NIV 13 Who has understood the mind of the LORD, or instructed him as his counselor? NLT 14 Has the LORD ever needed anyone’s advice? Does he need instruction about what is good? Did someone teach him what is right or show him the path of justice? NIV 14 Whom did the LORD consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge or showed him the path of understanding? NLT 15 No, for all the nations of the world are but a drop in the bucket. They are nothing more than dust on the scales. He picks up the whole earth as though it were a grain of sand. NIV 15 Surely the nations are like a drop in a bucket; they are regarded as dust on the scales; he weighs the islands as though they were fine dust. NLT 16 All the wood in Lebanon’s forests and all Lebanon’s animals would not be enough to make a burnt offering worthy of our God. NIV 16 Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings. NLT 17 The nations of the world are worth nothing to him. In his eyes they count for less than nothing— mere emptiness and froth. NIV 17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing. NLT 18 To whom can you compare God? What image can you find to resemble him? NIV 18 To whom, then, will you compare God? What image will you compare him to? NLT 19 Can he be compared to an idol formed in a mold, overlaid with gold, and decorated with silver chains? NIV 19 As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it. NLT 20 Or if people are too poor for that, they might at least choose wood that won’t decay and a skilled craftsman to carve an image that won’t fall down! NIV 20 A man too poor to present such an offering selects wood that will not rot. He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple. NLT 21 Haven’t you heard? Don’t you understand? Are you deaf to the words of God— the words he gave before the world began? Are you so ignorant? NIV 21 Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded? NLT 22 God sits above the circle of the earth. The people below seem like grasshoppers to him! He spreads out the heavens like a curtain and makes his tent from them. NIV 22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a canopy, and spreads them out like a tent to live in. NLT 23 He judges the great people of the world and brings them all to nothing. NIV 23 He brings princes to naught and reduces the rulers of this world to nothing. NLT 24 They hardly get started, barely taking root, when he blows on them and they wither. The wind carries them off like chaff. NIV 24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff. NLT 25 “To whom will you compare me? Who is my equal?” asks the Holy One. NIV 25 "To whom will you compare me? Or who is my equal?" says the Holy One. NLT 26 Look up into the heavens. Who created all the stars? He brings them out like an army, one after another, calling each by its name. Because of his great power and incomparable strength, not a single one is missing. NIV 26 Lift your eyes and look to the heavens: Who created all these? He who brings out the starry host one by one, and calls them each by name. Because of his great power and mighty strength, not one of them is missing. NLT 27 O Jacob, how can you say the LORD does not see your troubles? O Israel, how can you say God ignores your rights? NIV 27 Why do you say, O Jacob, and complain, O Israel, "My way is hidden from the LORD; my cause is disregarded by my God"? NLT 28 Have you never heard? Have you never understood? The LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding. NIV 28 Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom. NLT 29 He gives power to the weak and strength to the powerless. NIV 29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. NLT 30 Even youths will become weak and tired, and young men will fall in exhaustion. NIV 30 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall; NLT 31 But those who trust in the LORD will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint. NIV 31 but those who hope in the LORD will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.