Parallel Bible results for Isaiah 42

New Living Translation

New International Version

Isaiah 42

NLT 1 “Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, who pleases me. I have put my Spirit upon him. He will bring justice to the nations. NIV 1 "Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations. NLT 2 He will not shout or raise his voice in public. NIV 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. NLT 3 He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. He will bring justice to all who have been wronged. NIV 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; NLT 4 He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. ” NIV 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope." NLT 5 God, the , created the heavens and stretched them out. He created the earth and everything in it. He gives breath to everyone, life to everyone who walks the earth. And it is he who says, NIV 5 This is what God the LORD says-- he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: NLT 6 “I, the , have called you to demonstrate my righteousness. I will take you by the hand and guard you, and I will give you to my people, Israel, as a symbol of my covenant with them. And you will be a light to guide the nations. NIV 6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles, NLT 7 You will open the eyes of the blind. You will free the captives from prison, releasing those who sit in dark dungeons. NIV 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness. NLT 8 “I am the ; that is my name! I will not give my glory to anyone else, nor share my praise with carved idols. NIV 8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols. NLT 9 Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens.” NIV 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you." NLT 10 Sing a new song to the ! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands. NIV 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. NLT 11 Join in the chorus, you desert towns; let the villages of Kedar rejoice! Let the people of Sela sing for joy; shout praises from the mountaintops! NIV 11 Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops. NLT 12 Let the whole world glorify the ; let it sing his praise. NIV 12 Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands. NLT 13 The will march forth like a mighty hero; he will come out like a warrior, full of fury. He will shout his battle cry and crush all his enemies. NIV 13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies. NLT 14 He will say, “I have long been silent; yes, I have restrained myself. But now, like a woman in labor, I will cry and groan and pant. NIV 14 "For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. NLT 15 I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools. NIV 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. NLT 16 I will lead blind Israel down a new path, guiding them along an unfamiliar way. I will brighten the darkness before them and smooth out the road ahead of them. Yes, I will indeed do these things; I will not forsake them. NIV 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. NLT 17 But those who trust in idols, who say, ‘You are our gods,’ will be turned away in shame. NIV 17 But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame. NLT 18 “Listen, you who are deaf! Look and see, you blind! NIV 18 "Hear, you deaf; look, you blind, and see! NLT 19 Who is as blind as my own people, my servant? Who is as deaf as my messenger? Who is as blind as my chosen people, the servant of the ? NIV 19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD? NLT 20 You see and recognize what is right but refuse to act on it. You hear with your ears, but you don’t really listen.” NIV 20 You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing." NLT 21 Because he is righteous, the has exalted his glorious law. NIV 21 It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. NLT 22 But his own people have been robbed and plundered, enslaved, imprisoned, and trapped. They are fair game for anyone and have no one to protect them, no one to take them back home. NIV 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back." NLT 23 Who will hear these lessons from the past and see the ruin that awaits you in the future? NIV 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come? NLT 24 Who allowed Israel to be robbed and hurt? It was the , against whom we sinned, for the people would not walk in his path, nor would they obey his law. NIV 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law. NLT 25 Therefore, he poured out his fury on them and destroyed them in battle. They were enveloped in flames, but they still refused to understand. They were consumed by fire, but they did not learn their lesson. NIV 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.