Parallel Bible results for Isaiah 42

Young's Literal Translation

New International Version

Isaiah 42

YLT 1 Lo, My servant, I take hold on him, My chosen one -- My soul hath accepted, I have put My Spirit upon him, Judgment to nations he bringeth forth. NIV 1 "Here is my servant, whom I uphold, my chosen one in whom I delight; I will put my Spirit on him and he will bring justice to the nations. YLT 2 He doth not cry, nor lift up, Nor cause his voice to be heard, in the street. NIV 2 He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets. YLT 3 A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment. NIV 3 A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out. In faithfulness he will bring forth justice; YLT 4 He doth not become weak nor bruised, Till he setteth judgment in the earth, And for his law isles wait with hope. NIV 4 he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his law the islands will put their hope." YLT 5 Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it. NIV 5 This is what God the LORD says-- he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it: YLT 6 I, Jehovah, did call thee in righteousness, And I lay hold on thy hand, and keep thee, And I give thee for a covenant of a people, And a light of nations. NIV 6 "I, the LORD, have called you in righteousness; I will take hold of your hand. I will keep you and will make you to be a covenant for the people and a light for the Gentiles, YLT 7 To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness. NIV 7 to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness. YLT 8 I [am] Jehovah, this [is] My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images. NIV 8 "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols. YLT 9 The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear. NIV 9 See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you." YLT 10 Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, Ye who are going down to the sea, and its fulness, Isles, and their inhabitants. NIV 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them. YLT 11 The wilderness and its cities do lift up [the voice], The villages Kedar doth inhabit, Sing do the inhabitants of Sela, From the top of mountains they cry. NIV 11 Let the desert and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops. YLT 12 They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare. NIV 12 Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands. YLT 13 Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty. NIV 13 The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies. YLT 14 I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together. NIV 14 "For a long time I have kept silent, I have been quiet and held myself back. But now, like a woman in childbirth, I cry out, I gasp and pant. YLT 15 I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up. NIV 15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools. YLT 16 And I have caused the blind to go, In a way they have not known, In paths they have not known I cause them to tread, I make a dark place before them become light, And unlevelled places become a plain, These [are] the things I have done to them, And I have not forsaken them. NIV 16 I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. YLT 17 Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, `Ye [are] our gods.' NIV 17 But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame. YLT 18 Ye deaf, hear; and ye blind, look to see. NIV 18 "Hear, you deaf; look, you blind, and see! YLT 19 Who [is] blind but My servant? And deaf as My messenger I send? Who [is] blind as he who is at peace, Yea, blind, as the servant of Jehovah? NIV 19 Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send? Who is blind like the one committed to me, blind like the servant of the LORD? YLT 20 Seeing many things, and thou observest not, Opening ears, and he heareth not. NIV 20 You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing." YLT 21 Jehovah hath delight for the sake of His righteousness, He magnifieth law, and maketh honourable. NIV 21 It pleased the LORD for the sake of his righteousness to make his law great and glorious. YLT 22 And this [is] a people seized and spoiled, Snared in holes -- all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, `Restore.' NIV 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, "Send them back." YLT 23 Who among you giveth ear [to] this? Attendeth, and heareth afterwards. NIV 23 Which of you will listen to this or pay close attention in time to come? YLT 24 Who hath given Jacob for a spoil, And Israel to the spoilers? Is it not Jehovah -- He against whom we sinned? Yea, they have not been willing in His ways to walk, Nor have they hearkened to His law. NIV 24 Who handed Jacob over to become loot, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? For they would not follow his ways; they did not obey his law. YLT 25 And He poureth on him fury, His anger, and the strength of battle, And it setteth him on fire round about, And he hath not known, And it burneth against him, and he layeth it not to heart! NIV 25 So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.