Parallel Bible results for Isaiah 6

New Living Translation

New International Version

Isaiah 6

NLT 1 It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple. NIV 1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple. NLT 2 Attending him were mighty seraphim, each having six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew. NIV 2 Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. NLT 3 They were calling out to each other, “Holy, holy, holy is the of Heaven’s Armies! The whole earth is filled with his glory!” NIV 3 And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory." NLT 4 Their voices shook the Temple to its foundations, and the entire building was filled with smoke. NIV 4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke. NLT 5 Then I said, “It’s all over! I am doomed, for I am a sinful man. I have filthy lips, and I live among a people with filthy lips. Yet I have seen the King, the of Heaven’s Armies.” NIV 5 "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty." NLT 6 Then one of the seraphim flew to me with a burning coal he had taken from the altar with a pair of tongs. NIV 6 Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. NLT 7 He touched my lips with it and said, “See, this coal has touched your lips. Now your guilt is removed, and your sins are forgiven.” NIV 7 With it he touched my mouth and said, "See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for." NLT 8 Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” NIV 8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!" NLT 9 And he said, “Yes, go, and say to this people, ‘Listen carefully, but do not understand. Watch closely, but learn nothing.’ NIV 9 He said, "Go and tell this people: " 'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.' NLT 10 Harden the hearts of these people. Plug their ears and shut their eyes. That way, they will not see with their eyes, nor hear with their ears, nor understand with their hearts and turn to me for healing.” NIV 10 Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed." NLT 11 Then I said, “Lord, how long will this go on?” And he replied, “Until their towns are empty, their houses are deserted, and the whole country is a wasteland; NIV 11 Then I said, "For how long, O Lord?" And he answered: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged, NLT 12 until the has sent everyone away, and the entire land of Israel lies deserted. NIV 12 until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken. NLT 13 If even a tenth—a remnant—survive, it will be invaded again and burned. But as a terebinth or oak tree leaves a stump when it is cut down, so Israel’s stump will be a holy seed.” NIV 13 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."