Parallel Bible results for "isaiah 7"

Isaiah 7

WYC

NIV

1 And it was done in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, (that) Rezin, the king of Syria, and Pekah, the son of Remaliah, the king of Israel, ascended to Jerusalem, for to fight against it; and they might not overcome it. (And it was done in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, the king of Judah, that Rezin, the king of Syria, and Pekah, the son of Remaliah, the king of Israel, came to Jerusalem, to fight against it; but they could not overcome it.)
1 When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
2 And they told to the house of David, and said, Syria hath rested on Ephraim, that is, the king of Syria and the king of Israel be confederated, to come together against the realm of Judah, and the heart of him and of his people was moved together, as the trees of woods be moved of the face of the wind (and his heart and those of his people were altogether moved, or shaken, like the trees in the woods by the wind).
2 Now the house of David was told, “Aram has allied itself with Ephraim”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
3 And the Lord said to Isaiah, Go thou out, and Jashub, thy son, which is left, into the meeting of Ahaz, at the last end of the water conduit of the higher cistern, in the way of the field of the fuller. (And the Lord said to Isaiah, Thou, and thy son Shearjashub, go out to meet with Ahaz, at the far end of the water conduit of the Upper Pool, on the way to the Fuller's Field.)
3 Then the LORD said to Isaiah, “Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field.
4 And thou shalt say to him, See thou, that thou be still; do not thou dread, and thine heart be not afeared of the two tails of these brands smoking, in the wrath of the strong vengeance of Rezin, king of Syria, and of the son of Remaliah. (And thou shalt say to him, See thou, that thou stay calm; do not thou fear, and do not let thy heart be afraid of the two tails of these smoking firebrands, that is, of the anger of the strong vengeance of Rezin, the king of Syria, and that of the son of Remaliah.)
4 Say to him, ‘Be careful, keep calm and don’t be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood—because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
5 For Syria, and Ephraim, and the son of Remaliah, have begun evil counsel against thee, and say,
5 Aram, Ephraim and Remaliah’s son have plotted your ruin, saying,
6 Go we up to Judah, and raise we him, and draw we him out to us; and set we a king in the midst thereof, the son of Tabeal.
6 “Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.”
7 The Lord God saith these things, This shall not be, and it shall not stand;
7 Yet this is what the Sovereign LORD says: “ ‘It will not take place, it will not happen,
8 but Damascus shall be the head of Syria, and Rezin shall be the head of Damascus; and yet sixty years and five, and Ephraim shall fail to be a people (and yet within sixty-five years, Ephraim shall cease to be a nation);
8 for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
9 and Samaria shall fail to be the head of Ephraim, and the son of Remaliah to be [the] head of Samaria. Forsooth if ye shall not believe, ye shall not (still) dwell (But if ye do not believe this, ye shall not endure).
9 The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah’s son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.’ ”
10 And the Lord added to speak to Ahaz, and said,
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
11 Ask thou to thee a sign of thy Lord God, into the depth of hell, either into [the] height above. (Ask thou for a sign from the Lord thy God for thee, yea, from the depths of hell/from the lowest part of Sheol, or from the heights above.)
11 “Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.”
12 And Ahaz said, I shall not ask, and I shall not tempt the Lord.
12 But Ahaz said, “I will not ask; I will not put the LORD to the test.”
13 And Isaiah said, Therefore the house of David, hear ye; whether it is (too) little to you to be dis-easeful to men, for ye be dis-easeful also to my God? (And Isaiah said, And so, hear ye, the house of David; is it not enough for you to make men weary? must ye also make my God weary as well?)
13 Then Isaiah said, “Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
14 For this thing the Lord himself shall give a sign to you. Lo! a virgin shall conceive, and shall bear a son; and his name shall be called Immanuel. [Lo! a maid(en) shall conceive, and bare a son; and thou shalt call his name Immanuel.]
14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
15 He shall eat butter and honey, that he know how to reprove evil, and choose good. (He shall eat butter and honey, and he shall know how to rebuke, or to reject, evil, and to choose good.)
15 He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
16 For why before the child know how to reprove evil, and choose good, the land, which thou loathest, shall be forsaken of the face of their two kings. (And before that the child know how to rebuke, or to reject, evil, and to choose good, the lands of these two kings, whom thou fearest, shall be deserted.)
16 for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
17 The Lord shall bring on thee, and on thy people, and on the house of thy father, days that came not from the days of [the] departing of Ephraim from Judah, with the king of Assyrians. (The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon the house of thy father, such days that came not since the days of the separating of Ephraim from Judah, yea, by the hand, or by the power, of the king of Assyria.)
17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria.”
18 And it shall be, in that day the Lord shall hiss to a fly, which is in the last part of the floods of Egypt; and to a bee, which is in the land of Assur; (And it shall be, on that day the Lord shall whistle for the fly, which is at the ends of the rivers of Egypt; and for the bee, which is in the land of Assyria;)
18 In that day the LORD will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria.
19 and all those shall come, and shall rest in the strands of valleys, and in the caves of stones, and in all [the] places of bushes, and in all holes. (and they all shall come, and shall rest by the streams in the valleys, and in the caves of stone, and in all the places of bushes, and in all the holes.)
19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
20 And in that day the Lord shall shave with a sharp razor in these men, that be beyond the flood, of the king of Assyrians, the head, and the hairs of the feet, and all the beard. (And on that day the Lord shall shave with a sharp razor the hair on the heads, and on the feet, and all the beards, of your young men, by the hand, or by the power, of the king of Assyria, who is beyond the river.)
20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates River—the king of Assyria—to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also.
21 And it shall be, in that day (And it shall be, on that day), a man shall nourish a cow of oxes, and two sheep,
21 In that day, a person will keep alive a young cow and two goats.
22 and for the plenty of milk he shall eat butter; for why each man that shall be left in the midst of the land, shall eat butter and honey.
22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
23 And it shall be, in that day each place where a thousand vineries shall be worth a thousand pieces of silver, and shall be into thorns and briars, (And it shall be, on that day each place where there were a thousand vines worth a thousand pieces of silver, shall be given over to thorns and briars,)
23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
24 (and) men shall enter thither with bows and arrows; for why briars and thorns shall be in all the land.
24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
25 And all hills that shall be purged with a briar hook, the dread of thorns and of briars shall not come thither; and it shall be into pasture of oxen, and into the treading of sheep. (And on all the hills that were once planted, now for fear of thorns and briars, no one shall go there; and they shall only be used for the pasture of oxen, and for the treading of sheep.)
25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.