Parallel Bible results for Isaiah 9

The Complete Jewish Bible

New International Version

Isaiah 9

CJB 1 But there will be no more gloom for those who are now in anguish. In the past the land of Z'vulun and the land of Naftali were regarded lightly; but in the future he will honor the way to the lake, beyond the Yarden, Galil-of-the-Goyim. NIV 1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan-- CJB 2 The people living in darkness have seen a great light; upon those living in the land that lies in the shadow of death, light has dawned. NIV 2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned. CJB 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice in your presence as if rejoicing at harvest time, the way men rejoice when dividing up the spoil. NIV 3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder. CJB 4 For the yoke that weighed them down, the bar across their shoulders, and their driver's goad you have broken as on the day of Midyan['s defeat]. NIV 4 For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor. CJB 5 For all the boots of soldiers marching and every cloak rolled in blood is destined for burning, fuel for the fire. NIV 5 Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire. CJB 6 For a child is born to us, a son is given to us; dominion will rest on his shoulders, and he will be given the name Pele-Yo'etz El Gibbor Avi-'Ad Sar-Shalom [Wonder of a Counselor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace], NIV 6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. CJB 7 in order to extend the dominion and perpetuate the peace of the throne and kingdom of David, to secure it and sustain it through justice and righteousness henceforth and forever. The zeal of ADONAI-Tzva'ot will accomplish this. NIV 7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. CJB 8 Adonai sent a word to Ya'akov, and it has fallen on Isra'el. NIV 8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel. CJB 9 All the people know it, Efrayim and the inhabitants of Shomron. But they say in pride, in the arrogance of their hearts, NIV 9 All the people will know it-- Ephraim and the inhabitants of Samaria-- who say with pride and arrogance of heart, CJB 10 "The bricks have fallen, but we will rebuild with cut stone; the sycamore-fig trees have been chopped down, but we will replace them with cedars." NIV 10 "The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars." CJB 11 So ADONAI has raised up Retzin's foes against him and spurred on his enemies - NIV 11 But the LORD has strengthened Rezin's foes against them and has spurred their enemies on. CJB 12 Aram from the east, P'lishtim from the west; and they devour Isra'el with an open mouth. Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens. NIV 12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. CJB 13 Yet the people do not turn to the one striking them, they don't seek ADONAI-Tzva'ot. NIV 13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty. CJB 14 Therefore ADONAI will cut off Isra'el's head and tail, [tall] palm frond and [lowly] reed in a single day. NIV 14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day; CJB 15 The old and the honored are the head, while prophets teaching lies are the tail. NIV 15 the elders and prominent men are the head, the prophets who teach lies are the tail. CJB 16 For those leading this people lead them astray, and those led by them are destroyed. NIV 16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray. CJB 17 Therefore Adonai takes no joy in their young men and has no compassion on their orphans and widows; for everyone is ungodly and does evil, every mouth speaks foolishly. Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens. NIV 17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. CJB 18 For wickedness burns like fire, it devours briars and thorns; it sets the forest underbrush ablaze, with clouds of smoke whirling upward. NIV 18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke. CJB 19 The anger of ADONAI-Tzva'ot is burning up the land; the people, too, are fuel for the fire - no one spares even his brother. NIV 19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; no one will spare his brother. CJB 20 The one on the right grabs but stays hungry, the one on the left eats but is unfilled. Everyone devours his own arm's flesh NIV 20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of his own offspring: CJB 21 M'nasheh devours Efrayim; and Efrayim, M'nasheh; while together they oppose Y'hudah. Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens. NIV 21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.