Parallel Bible results for "isaiah 9"

Isaiah 9

NIRV

NIV

1 But there won't be any more sadness for those who were suffering. In the past the LORD brought shame on the land of Zebulun. He also brought shame on the land of Naphtali. But in days to come he will honor Galilee, where people from other nations live. He will honor the land along the Mediterranean Sea. And he will honor the territory east of the Jordan River.
1 Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the nations, by the Way of the Sea, beyond the Jordan—
2 The people who are now living in darkness will see a great light. They are now living in a very dark land. But a light will shine on them.
2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
3 Lord, you will make our nation larger. You will increase their joy. They will show you how glad they are. They will be as glad as people are at harvest time. They will be as glad as soldiers are when they share the things they've taken after a battle.
3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
4 You set Israel free from Midian long ago. In the same way, you will break the heavy yoke that weighs Israel down. You will break the wooden beams that are on their shoulders. You will break the rods of those who strike them down.
4 For as in the day of Midian’s defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
5 Every fighting man's boot that is used in battle will be burned up. So will every piece of clothes that is covered with blood. All of them will be thrown into the fire.
5 Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.
6 A child will be born to us. A son will be given to us. He will rule over us. And he will be called Wonderful Adviser and Mighty God. He will also be called Father Who Lives Forever and Prince Who Brings Peace.
6 For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
7 The authority of his rule will continue to grow. The peace he brings will never end. He will rule on David's throne and over his kingdom. He will make the kingdom strong and secure. His rule will be based on what is fair and right. It will last forever. The LORD's great love will make sure that happens. He rules over all.
7 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
8 The Lord has sent a message against Jacob's people. He will punish Israel.
8 The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
9 All of the people will know about it. Ephraim's people and those who live in Samaria will know about it. Their hearts are very proud. They say,
9 All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart,
10 "The brick buildings have fallen down. But we will rebuild them with blocks of stone. The fig trees have been chopped down. But we'll plant cedar trees in place of them."
10 “The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stone; the fig trees have been felled, but we will replace them with cedars.”
11 In spite of that, the LORD has made Rezin's enemies stronger. He has stirred up Assyria to fight against Israel.
11 But the LORD has strengthened Rezin’s foes against them and has spurred their enemies on.
12 Arameans from the east have opened their mouths and swallowed Israel up. So have Philistines from the west. Even then, the LORD is still angry. His hand is still raised against them.
12 Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
13 But his people have not returned to the One who struck them down. They haven't turned for help to the LORD who rules over all.
13 But the people have not returned to him who struck them, nor have they sought the LORD Almighty.
14 So he will cut off from Israel heads and tails alike. In a single day he will cut off palm branches and tall grass alike. The palm branches are the people who rule over others. The tall grass is the people who bow down to them.
14 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
15 The elders and important leaders are the heads. The prophets who teach lies are the tails.
15 the elders and dignitaries are the head, the prophets who teach lies are the tail.
16 Those who guide the people of Israel are leading them down the wrong path. So those who follow them aren't on the right road.
16 Those who guide this people mislead them, and those who are guided are led astray.
17 The Lord will not be pleased with the young men. He won't take pity on widows and on children whose fathers have died. All of them are ungodly and evil. They say sinful things with their mouths. Even then, the LORD is still angry. His hand is still raised against them.
17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
18 What is evil burns like a fire. It burns up bushes and thorns. It sets the forest on fire. It sends up a huge column of smoke.
18 Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
19 The LORD rules over all. When he gets angry, he will burn up the land. The people will die. Men will eat their brothers.
19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another.
20 People will eat up everything they can find on their right. But they'll still be hungry. They will eat everything they can find on their left. But they won't be satisfied. So they will eat the dead bodies of their children.
20 On the right they will devour, but still be hungry; on the left they will eat, but not be satisfied. Each will feed on the flesh of their own offspring :
21 That's what Manasseh's people will do to Ephraim. And that's what Ephraim's people will do to Manasseh. Together they will turn against Judah. Even then, the LORD is still angry. His hand is still raised against them.
21 Manasseh will feed on Ephraim, and Ephraim on Manasseh; together they will turn against Judah. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.