Parallel Bible results for "isaías 16"

Isaías 16

NTV

NIV

1 Envíen corderos de Sela como tributo<br />al gobernante de la tierra.<br />Envíenlos a través del desierto<br />hasta el monte de la hermosa Sión.
1 Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mount of Daughter Zion.
2 Las mujeres de Moab fueron abandonadas como aves sin nido<br />en los vados del río Arnón.
2 Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
3 «Ayúdennos —claman—,<br />defiéndannos de nuestros enemigos.<br />Protéjannos de sus ataques implacables;<br />no nos traicionen ahora que hemos escapado.
3 “Make up your mind,” Moab says. “Render a decision. Make your shadow like night— at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
4 Permitan que nuestros refugiados se queden entre ustedes;<br />escóndanlos de nuestros enemigos hasta que haya pasado el terror».<br />Cuando hayan terminado la opresión y la destrucción,<br />y hayan desaparecido los saqueadores enemigos,
4 Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer.” The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land.
5 Dios establecerá como rey a uno de los descendientes de David.<br />Él reinará con misericordia y verdad;<br />hará siempre lo que es justo<br />y estará deseoso de hacer lo correcto.
5 In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it— one from the house of David— one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
6 Hemos oído hablar del soberbio Moab,<br />de su orgullo, de su arrogancia y de su furia;<br />pero todo su alarde ha desaparecido.
6 We have heard of Moab’s pride— how great is her arrogance!— of her conceit, her pride and her insolence; but her boasts are empty.
7 Toda la tierra de Moab llora;<br />sí, todos se lamentan en Moab<br />por los pasteles de pasas de Kir-hareset.<br />Ya no queda ninguno.
7 Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the raisin cakes of Kir Hareseth.
8 Las granjas de Hesbón están abandonadas;<br />los viñedos de Sibma están desiertos.<br />Los gobernantes de las naciones han quebrantado a Moab,<br />esa vid tan hermosa.<br />Sus zarcillos se extendían hacia el norte hasta la ciudad de Jazer<br />y trepaban hacia el oriente hasta entrar en el desierto.<br />Sus sarmientos se extendían tan lejos hacia el occidente<br />que cruzaban por encima del mar Muerto.
8 The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea.
9 Así que ahora lloro por Jazer y por los viñedos de Sibma;<br />mis lágrimas correrán por Hesbón y Eleale.<br />Ya no hay gritos de júbilo<br />por sus frutos de verano y sus cosechas.
9 So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. Heshbon and Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.
10 Se acabó la alegría;<br />desapareció el gozo de la cosecha.<br />No habrá cantos en los viñedos<br />ni más gritos felices,<br />ni se pisarán las uvas en los lagares.<br />Yo puse fin a la alegría por sus cosechas.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting.
11 El clamor de mi corazón por Moab es como el lamento de un arpa;<br />estoy lleno de angustia por Kir-hareset.
11 My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
12 El pueblo de Moab rendirá culto en sus santuarios paganos,<br />pero no le servirá de nada.<br />Clamará a los dioses en sus templos,<br />pero nadie lo podrá salvar.
12 When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
13 El Señor<br /> ya ha dicho estas cosas acerca de Moab en el pasado.
13 This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.
14 Pero ahora, el Señor<br /> dice: «Dentro de tres años, contando cada día,<br /> se acabará la gloria de Moab. De su gran población, solo unos cuantos de su pueblo quedarán vivos».
14 But now the LORD says: “Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.”
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.