Parallel Bible results for Jeremiah 29

New Century Version

New International Version

Jeremiah 29

NCV 1 This is the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the older leaders who were among the captives, the priests, and the prophets. He sent it to all the other people Nebuchadnezzar had taken as captives from Jerusalem to Babylon. NIV 1 This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon. NCV 2 (This letter was sent after all these people were taken away: Jehoiachin the king and the queen mother; the officers and leaders of Judah and Jerusalem; and the craftsmen and metalworkers from Jerusalem.) NIV 2 (This was after King Jehoiachin and the queen mother, the court officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the craftsmen and the artisans had gone into exile from Jerusalem.) NCV 3 Zedekiah king of Judah sent Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon. So Jeremiah gave them this letter to carry to Babylon: NIV 3 He entrusted the letter to Elasah son of Shaphan and to Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It said: NCV 4 This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says to all those people I sent away from Jerusalem as captives to Babylon: NIV 4 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says to all those I carried into exile from Jerusalem to Babylon: NCV 5 "Build houses and settle in the land. Plant gardens and eat the food they grow. NIV 5 "Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. NCV 6 Get married and have sons and daughters. Find wives for your sons, and let your daughters be married so they also may have sons and daughters. Have many children in Babylon; don't become fewer in number. NIV 6 Marry and have sons and daughters; find wives for your sons and give your daughters in marriage, so that they too may have sons and daughters. Increase in number there; do not decrease. NCV 7 Also do good things for the city where I sent you as captives. Pray to the Lord for the city where you are living, because if good things happen in the city, good things will happen to you also." NIV 7 Also, seek the peace and prosperity of the city to which I have carried you into exile. Pray to the LORD for it, because if it prospers, you too will prosper." NCV 8 The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "Don't let the prophets among you and the people who do magic fool you. Don't listen to their dreams. NIV 8 Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have. NCV 9 They are prophesying lies to you, saying that their message is from me. But I did not send them," says the Lord. NIV 9 They are prophesying lies to you in my name. I have not sent them," declares the LORD. NCV 10 This is what the Lord says: "Babylon will be powerful for seventy years. After that time I will come to you, and I will keep my promise to bring you back to Jerusalem. NIV 10 This is what the LORD says: "When seventy years are completed for Babylon, I will come to you and fulfill my gracious promise to bring you back to this place. NCV 11 I say this because I know what I am planning for you," says the Lord. "I have good plans for you, not plans to hurt you. I will give you hope and a good future. NIV 11 For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. NCV 12 Then you will call my name. You will come to me and pray to me, and I will listen to you. NIV 12 Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you. NCV 13 You will search for me. And when you search for me with all your heart, you will find me! NIV 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. NCV 14 I will let you find me," says the Lord. "And I will bring you back from your captivity. I forced you to leave this place, but I will gather you from all the nations, from the places I have sent you as captives," says the Lord. "And I will bring you back to this place." NIV 14 I will be found by you," declares the LORD, "and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you," declares the LORD, "and will bring you back to the place from which I carried you into exile." NCV 15 You might say, "The Lord has given us prophets here in Babylon." NIV 15 You may say, "The LORD has raised up prophets for us in Babylon," NCV 16 But the Lord says this about the king who is sitting on David's throne now and all the other people still in Jerusalem, your relatives who did not go as captives to Babylon with you. NIV 16 but this is what the LORD says about the king who sits on David's throne and all the people who remain in this city, your countrymen who did not go with you into exile-- NCV 17 The Lord All-Powerful says: "I will soon send war, hunger, and terrible diseases against those still in Jerusalem. I will make them like bad figs that are too rotten to eat. NIV 17 yes, this is what the LORD Almighty says: "I will send the sword, famine and plague against them and I will make them like poor figs that are so bad they cannot be eaten. NCV 18 I will chase them with war, hunger, and terrible diseases. I will make them hated by all the kingdoms of the earth. People will curse them and be shocked and will use them as a shameful example wherever I make them go. NIV 18 I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth and an object of cursing and horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them. NCV 19 This is because they have not listened to my message," says the Lord. "I sent my message to them again and again through my servants, the prophets, but they did not listen," says the Lord. NIV 19 For they have not listened to my words," declares the LORD, "words that I sent to them again and again by my servants the prophets. And you exiles have not listened either," declares the LORD. NCV 20 You captives, whom I forced to leave Jerusalem and go to Babylon, listen to the message from the Lord. NIV 20 Therefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. NCV 21 The Lord All-Powerful, the God of Israel, says this about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah: "These two men have been prophesying lies to you, saying that their message is from me. But soon I will hand over those two prophets to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them in front of you. NIV 21 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you in my name: "I will hand them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will put them to death before your very eyes. NCV 22 Because of them, all the captives from Judah in Babylon will use this curse: 'May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned in the fire.' NIV 22 Because of them, all the exiles from Judah who are in Babylon will use this curse: 'The LORD treat you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon burned in the fire.' NCV 23 They have done evil things among the people of Israel. They are guilty of adultery with their neighbors' wives. They have also spoken lies and said those lies were a message from me. I did not tell them to do that. I know what they have done; I am a witness to it," says the Lord. NIV 23 For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighbors' wives and in my name have spoken lies, which I did not tell them to do. I know it and am a witness to it," declares the LORD. NCV 24 Also give a message to Shemaiah from the Nehelamite family. NIV 24 Tell Shemaiah the Nehelamite, NCV 25 The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: "Shemaiah, you sent letters in your name to all the people in Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. NIV 25 "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: You sent letters in your own name to all the people in Jerusalem, to Zephaniah son of Maaseiah the priest, and to all the other priests. You said to Zephaniah, NCV 26 You said to Zephaniah, 'The Lord has made you priest in place of Jehoiada. You are to be in charge of the Temple of the Lord. You should arrest any madman who acts like a prophet. Lock his hands and feet between wooden blocks, and put iron rings around his neck. NIV 26 'The LORD has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the LORD; you should put any madman who acts like a prophet into the stocks and neck-irons. NCV 27 Now Jeremiah from Anathoth is acting like a prophet. So why haven't you arrested him? NIV 27 So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you? NCV 28 Jeremiah has sent this message to us in Babylon: You will be there for a long time, so build houses and settle down. Plant gardens and eat what they grow.'" NIV 28 He has sent this message to us in Babylon: It will be a long time. Therefore build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce.' " NCV 29 Zephaniah the priest read the letter to Jeremiah the prophet. NIV 29 Zephaniah the priest, however, read the letter to Jeremiah the prophet. NCV 30 Then the Lord spoke his word to Jeremiah: NIV 30 Then the word of the LORD came to Jeremiah: NCV 31 "Send this message to all the captives in Babylon: 'This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has prophesied to you, but I did not send him. He has made you believe a lie. NIV 31 "Send this message to all the exiles: 'This is what the LORD says about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send him, and has led you to believe a lie, NCV 32 So the Lord says, I will soon punish Shemaiah the Nehelamite and his family. He will not see the good things I will do for my people, says the Lord. None of his family will be left alive among the people, because he has taught the people to turn against me.'" NIV 32 this is what the LORD says: I will surely punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good things I will do for my people, declares the LORD, because he has preached rebellion against me.' "