Parallel Bible results for Jeremiah 38

Hebrew Names Version

New International Version

Jeremiah 38

HNV 1 Shefatyah the son of Mattan, and Gedalyahu the son of Pashchur, and Yukhal the son of Shelemyahu, and Pashchur the son of Malkiyah, heard the words that Yirmeyahu spoke to all the people, saying, NIV 1 Shephatiah son of Mattan, Gedaliah son of Pashhur, Jehucal son of Shelemiah, and Pashhur son of Malkijah heard what Jeremiah was telling all the people when he said, HNV 2 Thus says the LORD, He who remains in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he who goes forth to the Kasdim shall live, and his life shall be to him for a prey, and he shall live. NIV 2 "This is what the LORD says: 'Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague, but whoever goes over to the Babylonians will live. He will escape with his life; he will live.' HNV 3 Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Bavel, and he shall take it. NIV 3 And this is what the LORD says: 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.' " HNV 4 Then the princes said to the king, Let this man, we pray you, be put to death; because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them: for this man doesn't seek the welfare of this people, but the hurt. NIV 4 Then the officials said to the king, "This man should be put to death. He is discouraging the soldiers who are left in this city, as well as all the people, by the things he is saying to them. This man is not seeking the good of these people but their ruin." HNV 5 Tzidkiyahu the king said, Behold, he is in your hand; for the king is not he who can do anything against you. NIV 5 "He is in your hands," King Zedekiah answered. "The king can do nothing to oppose you." HNV 6 Then took they Yirmeyahu, and cast him into the dungeon of Malkiyah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Yirmeyahu with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Yirmeyahu sank in the mire. NIV 6 So they took Jeremiah and put him into the cistern of Malkijah, the king's son, which was in the courtyard of the guard. They lowered Jeremiah by ropes into the cistern; it had no water in it, only mud, and Jeremiah sank down into the mud. HNV 7 Now when `Eved-Melekh the Kushite, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Yirmeyahu in the dungeon (the king then sitting in the gate of Binyamin,) NIV 7 But Ebed-Melech, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate, HNV 8 `Eved-Melekh went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying, NIV 8 Ebed-Melech went out of the palace and said to him, HNV 9 My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Yirmeyahu the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city. NIV 9 "My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will starve to death when there is no longer any bread in the city." HNV 10 Then the king commanded `Eved-Melekh the Kushite, saying, Take from hence thirty men with you, and take up Yirmeyahu the prophet out of the dungeon, before he die. NIV 10 Then the king commanded Ebed-Melech the Cushite, "Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies." HNV 11 So `Eved-Melekh took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Yirmeyahu. NIV 11 So Ebed-Melech took the men with him and went to a room under the treasury in the palace. He took some old rags and worn-out clothes from there and let them down with ropes to Jeremiah in the cistern. HNV 12 `Eved-Melekh the Kushite said to Yirmeyahu, Put now these rags and worn-out garments under your armholes under the cords. Yirmeyahu did so. NIV 12 Ebed-Melech the Cushite said to Jeremiah, "Put these old rags and worn-out clothes under your arms to pad the ropes." Jeremiah did so, HNV 13 So they drew up Yirmeyahu with the cords, and took him up out of the dungeon: and Yirmeyahu remained in the court of the guard. NIV 13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard. HNV 14 Then Tzidkiyahu the king sent, and took Yirmeyahu the prophet to him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said to Yirmeyahu, I will ask you a thing; hide nothing from me. NIV 14 Then King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and had him brought to the third entrance to the temple of the LORD. "I am going to ask you something," the king said to Jeremiah. "Do not hide anything from me." HNV 15 Then Yirmeyahu said to Tzidkiyahu, If I declare it to you, will you not surely put me to death? and if I give you counsel, you will not listen to me. NIV 15 Jeremiah said to Zedekiah, "If I give you an answer, will you not kill me? Even if I did give you counsel, you would not listen to me." HNV 16 So Tzidkiyahu the king swore secretly to Yirmeyahu, saying, As the LORD lives, who made us this soul, I will not put you to death, neither will I give you into the hand of these men who seek your life. NIV 16 But King Zedekiah swore this oath secretly to Jeremiah: "As surely as the LORD lives, who has given us breath, I will neither kill you nor hand you over to those who are seeking your life." HNV 17 Then said Yirmeyahu to Tzidkiyahu, Thus says the LORD, the God Tzva'ot,, the God of Yisra'el: If you will go forth to the king of Bavel's princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house. NIV 17 Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: 'If you surrender to the officers of the king of Babylon, your life will be spared and this city will not be burned down; you and your family will live. HNV 18 But if you will not go forth to the king of Bavel's princes, then shall this city be given into the hand of the Kasdim, and they shall burn it with fire, and you shall not escape out of their hand. NIV 18 But if you will not surrender to the officers of the king of Babylon, this city will be handed over to the Babylonians and they will burn it down; you yourself will not escape from their hands.' " HNV 19 Tzidkiyahu the king said to Yirmeyahu, I am afraid of the Yehudim who are fallen away to the Kasdim, lest they deliver me into their hand, and they mock me. NIV 19 King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me." HNV 20 But Yirmeyahu said, They shall not deliver you. Obey, I beg you, the voice of the LORD, in that which I speak to you: so it shall be well with you, and your soul shall live. NIV 20 "They will not hand you over," Jeremiah replied. "Obey the LORD by doing what I tell you. Then it will go well with you, and your life will be spared. HNV 21 But if you refuse to go forth, this is the word that the LORD has shown me: NIV 21 But if you refuse to surrender, this is what the LORD has revealed to me: HNV 22 behold, all the women who are left in the king of Yehudah's house shall be brought forth to the king of Bavel's princes, and those women shall say, Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you: [now that] your feet are sunk in the mire, they are turned away back. NIV 22 All the women left in the palace of the king of Judah will be brought out to the officials of the king of Babylon. Those women will say to you: " 'They misled you and overcame you-- those trusted friends of yours. Your feet are sunk in the mud; your friends have deserted you.' HNV 23 They shall bring out all your wives and your children to the Kasdim; and you shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Bavel: and you shall cause this city to be burned with fire. NIV 23 "All your wives and children will be brought out to the Babylonians. You yourself will not escape from their hands but will be captured by the king of Babylon; and this city will be burned down." HNV 24 Then said Tzidkiyahu to Yirmeyahu, Let no man know of these words, and you shall not die. NIV 24 Then Zedekiah said to Jeremiah, "Do not let anyone know about this conversation, or you may die. HNV 25 But if the princes hear that I have talked with you, and they come to you, and tell you, Declare to us now what you have said to the king; don't hide it from us, and we will not put you to death; also what the king said to you: NIV 25 If the officials hear that I talked with you, and they come to you and say, 'Tell us what you said to the king and what the king said to you; do not hide it from us or we will kill you,' HNV 26 then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Yonatan's house, to die there. NIV 26 then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.' " HNV 27 Then came all the princes to Yirmeyahu, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. NIV 27 All the officials did come to Jeremiah and question him, and he told them everything the king had ordered him to say. So they said no more to him, for no one had heard his conversation with the king. HNV 28 So Yirmeyahu abode in the court of the guard until the day that Yerushalayim was taken. NIV 28 And Jeremiah remained in the courtyard of the guard until the day Jerusalem was captured.