Parallel Bible results for Jeremiah 7

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Jeremiah 7

CSB 1 [This is] the word that came to Jeremiah from the Lord: NIV 1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD: CSB 2 "Stand in the gate of the house of the Lord and there call out this word: Hear the word of the Lord, all [you people] of Judah who enter through these gates to worship the Lord. NIV 2 "Stand at the gate of the LORD's house and there proclaim this message: " 'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who come through these gates to worship the LORD. CSB 3 "This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Correct your ways and your deeds, and I will allow you to live in this place. NIV 3 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place. CSB 4 Do not trust deceitful words, chanting: This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord. NIV 4 Do not trust in deceptive words and say, "This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD!" CSB 5 Instead, if you really change your ways and your actions, if you act justly toward one another, NIV 5 If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, CSB 6 if you no longer oppress the alien, the fatherless, and the widow and no longer shed innocent blood in this place or follow other gods, bringing harm on yourselves, NIV 6 if you do not oppress the alien, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, CSB 7 I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors forever and ever. NIV 7 then I will let you live in this place, in the land I gave your forefathers for ever and ever. CSB 8 [But] look, you keep trusting in deceitful words that cannot help. NIV 8 But look, you are trusting in deceptive words that are worthless. CSB 9 "Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known? NIV 9 " 'Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known, CSB 10 Then do you come and stand before Me in this house called by My name and insist: We are safe? As a result, you are free to continue doing all these detestable acts! NIV 10 and then come and stand before me in this house, which bears my Name, and say, "We are safe"--safe to do all these detestable things? CSB 11 Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your view? Yes, I too have seen [it]." [This is]*The bracketed text has been added for clarity. the Lord's declaration. NIV 11 Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the LORD. CSB 12 "But return to My place that was at Shiloh, where I made My name dwell at first. See what I did to it because of the evil of My people Israel. NIV 12 " 'Go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for my Name, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel. CSB 13 Now, because you have done all these things"-[this is] the Lord's declaration-"and because I have spoken to you time and time again but you wouldn't listen, and I have called to you, but you wouldn't answer, NIV 13 While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer. CSB 14 what I did to Shiloh I will do to the house that is called by My name-the house in which you trust-the place that I gave you and your ancestors. NIV 14 Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers. CSB 15 I will drive you from My presence, just as I drove out all of your brothers, all the descendants of Ephraim. NIV 15 I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers, the people of Ephraim.' CSB 16 "As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you. NIV 16 "So do not pray for this people nor offer any plea or petition for them; do not plead with me, for I will not listen to you. CSB 17 Don't you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem? NIV 17 Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem? CSB 18 The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead dough to make cakes for the queen of heaven,and they pour out drink offerings to other gods so that they provoke Me to anger. NIV 18 The children gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough and make cakes of bread for the Queen of Heaven. They pour out drink offerings to other gods to provoke me to anger. CSB 19 But are they really provoking Me?" [This is] the Lord's declaration. "Isn't it they themselves [being provoked] to disgrace?" NIV 19 But am I the one they are provoking? declares the LORD. Are they not rather harming themselves, to their own shame? CSB 20 Therefore, this is what the Lord God says: "Look, My anger-My burning wrath-is about to be poured out on this place, on man and beast, on the tree of the field, and on the fruit of the ground. My wrath will burn and not be quenched." NIV 20 " 'Therefore this is what the Sovereign LORD says: My anger and my wrath will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and on the fruit of the ground, and it will burn and not be quenched. CSB 21 This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: "Add your burnt offerings to your other sacrifices, and eat the meat yourselves, NIV 21 " 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves! CSB 22 for when I brought your ancestors out of the land of Egypt, I did not speak with them or command them concerning burnt offering and sacrifice. NIV 22 For when I brought your forefathers out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices, CSB 23 However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must walk in every way I command you so that it may go well with you." NIV 23 but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in all the ways I command you, that it may go well with you. CSB 24 Yet they didn't listen or pay attention but walked according to their own advice and according to their own stubborn, evil heart. They went backward and not forward. NIV 24 But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward. CSB 25 Since the day your ancestors came out of the land of Egypt until this day, I have sent all My servants the prophets to you time and time again. NIV 25 From the time your forefathers left Egypt until now, day after day, again and again I sent you my servants the prophets. CSB 26 However, they wouldn't listen to Me or pay attention but became obstinate;they did more evil than their ancestors. NIV 26 But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their forefathers.' CSB 27 "When you speak all these things to them, they will not listen to you. When you call to them, they will not answer you. NIV 27 "When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer. CSB 28 You must therefore declare to them: This is the nation that would not listen to the voice of the Lord their God and would not accept discipline. Truth has perished-it has disappeared from their mouths. NIV 28 Therefore say to them, 'This is the nation that has not obeyed the LORD its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips. CSB 29 Cut off the hair of your sacred vowand throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned the generation under His wrath. NIV 29 Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath. CSB 30 "For the Judeans have done what is evil in My sight." [This is] the Lord's declaration. "They have set up their detestable things in the house that is called by My name and defiled it. NIV 30 " 'The people of Judah have done evil in my eyes, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my Name and have defiled it. CSB 31 They have built the high places of Tophethin the Valley of Hinnomin order to burn their sons and daughters in the fire, a thing I did not command; I never entertained the thought. NIV 31 They have built the high places of Topheth in the Valley of Ben Hinnom to burn their sons and daughters in the fire--something I did not command, nor did it enter my mind. CSB 32 "Therefore, take note! Days are coming"-the Lord's declaration-"when [this place] will no longer be called Topheth and the Valley of Hinnom, but the Valley of Slaughter. Topheth will become a cemetery, because there will be no other burial place. NIV 32 So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call it Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter, for they will bury the dead in Topheth until there is no more room. CSB 33 The corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them off. NIV 33 Then the carcasses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away. CSB 34 I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the bridegroom and the bride, for the land will become a desolate waste. NIV 34 I will bring an end to the sounds of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom in the towns of Judah and the streets of Jerusalem, for the land will become desolate.