Parallel Bible results for "jeremias 5"

Jeremias 5

LXX

NIV

1 Run ye about in the streets of Jerusalem, and see, and know, and seek in her broad places, if ye can find , if there is any one that does judgment, and seeks faithfulness; and I will pardon them, saith the Lord.
1 “Go up and down the streets of Jerusalem, look around and consider, search through her squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city.
2 The Lord lives, they say; do they not therefore swear falsely?
2 Although they say, ‘As surely as the LORD lives,’ still they are swearing falsely.”
3 O Lord, thine eyes are upon faithfulness: thou hast scourged them, but they have not grieved; thou hast consumed them; but they would not receive correction: they have made their faces harder than a rock; and they would not return.
3 LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
4 Then I said, It may be they are poor; for they are weak, for they know not the way of the Lord, or the judgment of God.
4 I thought, “These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.
5 I will go to the rich men, and will speak to them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of God: but, behold, with one consent they have broken the yoke, they have burst the bonds.
5 So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God.” But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds.
6 Therefore has a lion out of the forest smitten them, and a wolf has destroyed them even to houses, and a leopard has watched against their cities: all that go forth from them shall be hunted: for they have multiplied their ungodliness, they have strengthened themselves in their revoltings.
6 Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many.
7 In what shall I forgive thee for these things? Thy sons have forsaken me, and sworn by them that are no gods: and I fed them to the full, and they committed adultery, and lodged in harlots' houses.
7 “Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
8 They became as wanton horses: they neighed each one after his neighbour's wife.
8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife.
9 Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this.
9 Should I not punish them for this?” declares the LORD. “Should I not avenge myself on such a nation as this?
10 Go up upon her battlements, and break down; but make not a full end: leave her buttresses: for they are the Lord's.
10 “Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.
11 For the house of Israel have indeed dealt treacherously against me, saith the Lord: the house of Juda also
11 The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me,” declares the LORD.
12 have lied to their Lord, and they have said, These things are not so; no evils shall come upon us; and we shall not see sword or famine.
12 They have lied about the LORD; they said, “He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.
13 Our prophets became wind, and the word of the Lord was not in them.
13 The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them.”
14 Therefore thus saith the Lord Almighty, Because ye have spoken this word, behold, I have made my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
14 Therefore this is what the LORD God Almighty says: “Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.
15 Behold, I bring upon you a nation from far, O house of Israel, saith the Lord; a nation the sound of whose language one shall not understand.
15 People of Israel,” declares the LORD, “I am bringing a distant nation against you— an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
16 all mighty men:
16 Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.
17 and they shall devour your harvest, and your bread; and shall devour your sons, and your daughters; and they shall devour your sheep, and your calves, and devour your vineyards, and your fig-plantations, and your olive yards: and they shall utterly destroy your strong cities, wherein ye trusted, with the sword.
17 They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
18 And it shall come to pass in those days, saith the Lord thy God, that I will not utterly destroy you.
18 “Yet even in those days,” declares the LORD, “I will not destroy you completely.
19 And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore has the Lord our God done all these things to us? that thou shalt say to them, Because ye served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
19 And when the people ask, ‘Why has the LORD our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.’
20 Proclaim these things to the house of Jacob, and let them be heard in the house of Juda.
20 “Announce this to the descendants of Jacob and proclaim it in Judah:
21 Hear ye now these things, O foolish and senseless people; who have eyes, and see not; and have ears, and hear not:
21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear:
22 will ye not be afraid of me? saith the Lord; and will ye not fear before me, who have set the sand for a bound to the sea, a perpetual ordinance, and it shall not pass it: yea, it shall rage, but not prevail; and its waves shall roar, but not pass over it.
22 Should you not fear me?” declares the LORD. “Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.
23 But this people has a disobedient and rebellious heart; and they have turned aside and gone back:
23 But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
24 and they have not said in their heart, Let us fear now the Lord our God, who gives us the early and latter rain, according to the season of the fulfillment of the ordinance of harvest, and has preserved for us.
24 They do not say to themselves, ‘Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.’
25 Your transgressions have turned away these things, and your sins have removed good things from you.
25 Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.
26 For among my people were found ungodly men; and they have set snares to destroy men, and have caught .
26 “Among my people are the wicked who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch people.
27 As a snare which has been set is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore have they grown great, and become rich:
27 Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
28 and they have transgressed judgment; they have not judged the cause of the orphan, nor have they judged the cause of the widow.
28 and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not seek justice. They do not promote the case of the fatherless; they do not defend the just cause of the poor.
29 Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
29 Should I not punish them for this?” declares the LORD. “Should I not avenge myself on such a nation as this?
30 Shocking and horrible deeds have been done on the land;
30 “A horrible and shocking thing has happened in the land:
31 the prophets utter unrighteous prophecies, and the priests have clapped their hands: and my people has loved thus: and what will ye do for the future.
31 The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.