Parallel Bible results for "jeremías 20"

Jeremías 20

NTV

NIV

1 Jeremías y Pasur<br />Ahora bien, Pasur, hijo de Imer, el sacerdote encargado del templo del Señor<br />, oyó lo que Jeremías profetizaba.
1 When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
2 Así que arrestó al profeta Jeremías, ordenó que lo azotaran y que lo pusieran en el cepo junto a la puerta de Benjamín, en el templo del Señor<br />.
2 he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD’s temple.
3 Al día siguiente, cuando al fin Pasur lo puso en libertad, Jeremías dijo: «Pasur, el Señor<br /> te ha cambiado el nombre. De ahora en adelante serás llamado: “El hombre que vive aterrorizado”<br />.
3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, “The LORD’s name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.
4 Pues esto dice el Señor<br />: “Enviaré terror sobre ti y todos tus amigos y verás cuando sean masacrados por las espadas del enemigo. Entregaré al pueblo de Judá en manos del rey de Babilonia. Él los llevará cautivos a Babilonia o los traspasará con la espada;
4 For this is what the LORD says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword.
5 y dejaré que tus enemigos saqueen a Jerusalén. Todos los tesoros famosos de la ciudad —las joyas preciosas, el oro y la plata de tus reyes— serán llevados a Babilonia.
5 I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies—all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon.
6 En cuanto a ti, Pasur, tú y todos los de tu casa irán cautivos a Babilonia. Allí morirán y serán enterrados, tú y todos tus amigos, a quienes profetizaste que todo iría bien”».
6 And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.’ ”
7 Queja de Jeremías<br />Oh Señor<br />, me engañaste,<br />y yo me dejé engañar.<br />Eres más fuerte que yo,<br />y me dominaste.<br />Ahora soy objeto de burla todos los días;<br />todos se ríen de mí.
7 You deceived me, LORD, and I was deceived ; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
8 Cuando hablo, me brotan las palabras.<br />Grito: «¡Violencia y destrucción!».<br />Así que estos mensajes del Señor<br />me han convertido en objeto de burla.
8 Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
9 Sin embargo, si digo que nunca mencionaré al Señor<br />o que nunca más hablaré en su nombre,<br />su palabra arde en mi corazón como fuego.<br />¡Es como fuego en mis huesos!<br />¡Estoy agotado tratando de contenerla!<br />¡No puedo hacerlo!
9 But if I say, “I will not mention his word or speak anymore in his name,” his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot.
10 He oído los muchos rumores acerca de mí.<br />Me llaman: «El hombre que vive aterrorizado».<br />Me amenazan diciendo: «Si dices algo te denunciaremos».<br />Aun mis viejos amigos me vigilan,<br />esperando que cometa algún error fatal.<br />«Caerá en su propia trampa —dicen—,<br />entonces nos vengaremos de él».
10 I hear many whispering, “Terror on every side! Denounce him! Let’s denounce him!” All my friends are waiting for me to slip, saying, “Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him.”
11 No obstante, el Señor<br /> está a mi lado como un gran guerrero;<br />ante él mis perseguidores caerán.<br />No pueden derrotarme.<br />Fracasarán y serán totalmente humillados;<br />nunca se olvidará su deshonra.
11 But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.
12 Oh Señor<br /> de los Ejércitos Celestiales,<br />tú pruebas a los justos<br />y examinas los secretos y los pensamientos más profundos.<br />Permíteme ver tu venganza contra ellos,<br />porque a ti he encomendado mi causa.
12 LORD Almighty, you who examine the righteous and probe the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause.
13 ¡Canten al Señor<br />!<br />¡Alaben al Señor<br />!<br />Pues al pobre y al necesitado<br />los ha rescatado de sus opresores.
13 Sing to the LORD! Give praise to the LORD! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked.
14 ¡Sin embargo, maldigo el día en que nací!<br />Que nadie celebre el día de mi nacimiento.
14 Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!
15 Maldigo al mensajero que le dijo a mi padre:<br />«¡Buenas noticias! ¡Es un varón!».
15 Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, “A child is born to you—a son!”
16 Que lo destruyan como a las ciudades de la antigüedad<br />que el Señor<br /> derribó sin misericordia.<br />Asústenlo todo el día con gritos de batalla,
16 May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon.
17 porque no me mató al nacer.<br />¡Oh, si tan solo hubiera muerto en el vientre de mi madre,<br />si su cuerpo hubiera sido mi tumba!
17 For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever.
18 ¿Por qué habré nacido?<br />Mi vida entera se ha llenado<br />de dificultades, de dolor y de vergüenza.
18 Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame?
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.