Parallel Bible results for "job 23"

Job 23

LSG

NIV

1 Job prit la parole et dit:
1 Then Job replied:
2 Maintenant encore ma plainte est une révolte, Mais la souffrance étouffe mes soupirs.
2 “Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning.
3 Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,
3 If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!
4 Je plaiderais ma cause devant lui, Je remplirais ma bouche d'arguments,
4 I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
5 Je connaîtrais ce qu'il peut avoir à répondre, Je verrais ce qu'il peut avoir à me dire.
5 I would find out what he would answer me, and consider what he would say to me.
6 Emploierait-il toute sa force à me combattre? Ne daignerait-il pas au moins m'écouter?
6 Would he vigorously oppose me? No, he would not press charges against me.
7 Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.
7 There the upright can establish their innocence before him, and there I would be delivered forever from my judge.
8 Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas;
8 “But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
9 Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.
9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
10 Il sait néanmoins quelle voie j'ai suivie; Et, s'il m'éprouvait, je sortirais pur comme l'or.
10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
11 Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.
11 My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
12 Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
13 Mais sa résolution est arrêtée; qui s'y opposera? Ce que son âme désire, il l'exécute.
13 “But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases.
14 Il accomplira donc ses desseins à mon égard, Et il en concevra bien d'autres encore.
14 He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
15 Voilà pourquoi sa présence m'épouvante; Quand j'y pense, j'ai peur de lui.
15 That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.
16 Dieu a brisé mon courage, Le Tout-Puissant m'a rempli d'effroi.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Car ce ne sont pas les ténèbres qui m'anéantissent, Ce n'est pas l'obscurité dont je suis couvert.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.