Parallel Bible results for "job 29"

Job 29

JBS

NIV

1 Y volvió Job a tomar su parábola, y dijo
1 Job continued his discourse:
2 ¡Quién me volviera como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba
2 “How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
3 cuando hacía resplandecer su candela sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad
3 when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness!
4 como fue en los días de mi juventud, cuando Dios era familiar en mi tienda
4 Oh, for the days when I was in my prime, when God’s intimate friendship blessed my house,
5 cuando aún el Omnipotente <em>estaba</em> conmigo, y mis hijos alrededor de mí
5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
6 cuando lavaba yo mis caminos con manteca, y la piedra me derramaba ríos de aceite
6 when my path was drenched with cream and the rock poured out for me streams of olive oil.
7 Cuando salía a la puerta a juicio, y en la plaza hacía aparejar mi silla
7 “When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
8 Los jóvenes me veían, y se escondían; y los viejos se levantaban, y estaban en pie
8 the young men saw me and stepped aside and the old men rose to their feet;
9 Los príncipes detenían sus palabras; ponían la mano sobre su boca
9 the chief men refrained from speaking and covered their mouths with their hands;
10 la voz de los principales se ocultaba, y su lengua se pegaba a su paladar
10 the voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.
11 cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio
11 Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
12 Porque libraba al pobre que gritaba, y al huérfano que carecía de ayudador
12 because I rescued the poor who cried for help, and the fatherless who had none to assist them.
13 La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría
13 The one who was dying blessed me; I made the widow’s heart sing.
14 Me vestía de justicia, y ella me cubría como un manto; y mi diadema era juicio
14 I put on righteousness as my clothing; justice was my robe and my turban.
15 Yo era ojos al ciego, y pies al cojo
15 I was eyes to the blind and feet to the lame.
16 A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia
16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
17 Y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa
17 I broke the fangs of the wicked and snatched the victims from their teeth.
18 Y decía <em>yo</em>: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días
18 “I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand.
19 Mi raíz está abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecerá rocío
19 My roots will reach to the water, and the dew will lie all night on my branches.
20 Mi gloria se renueva conmigo, y mi arco se renueva en mi mano
20 My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.’
21 Me oían, y esperaban; y callaban a mi consejo
21 “People listened to me expectantly, waiting in silence for my counsel.
22 Tras mi palabra no replicaban, mas mi razón destilaba sobre ellos
22 After I had spoken, they spoke no more; my words fell gently on their ears.
23 Me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca <em>como a </em>la lluvia tardía
23 They waited for me as for showers and drank in my words as the spring rain.
24 <em>Si</em> me reía a ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro
24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them.
25 Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos
25 I chose the way for them and sat as their chief; I dwelt as a king among his troops; I was like one who comforts mourners.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.