La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras
1
“But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.
2 He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi boca
2
I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.
3 Mis razones <em>declararán</em> la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán conocimiento puro
3
My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
4 El espíritu de Dios me hizo, y el soplo del Omnipotente me dio vida
4
The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
5 Si pudieres, respóndeme; dispón tus palabras, estás delante de mí
5
Answer me then, if you can; stand up and argue your case before me.
6 Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho: De lodo soy yo también formado
6
I am the same as you in God’s sight; I too am a piece of clay.
7 He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti
7
No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy on you.
8 De cierto tú dijiste a oídos míos, y yo oí la voz de tus palabras <em>que decían</em>
8
“But you have said in my hearing— I heard the very words—
9 Yo soy limpio y sin rebelión; y soy inocente, y no <em>hay</em> iniquidad en mí
9
‘I am pure, I have done no wrong; I am clean and free from sin.
10 He aquí que <em>Dios</em> buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo
10
Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
11 puso mis pies en el cepo, y guardó todas mis sendas
11
He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.’
12 He aquí en esto no has hablado justamente; <em>yo</em> te responderé que mayor es Dios que el hombre
12
“But I tell you, in this you are not right, for God is greater than any mortal.
13 ¿Por qué tomaste pleito contra él? Porque él no contestará todas sus palabras
13
Why do you complain to him that he responds to no one’s words ?
14 Sin embargo, en una o en dos <em>maneras</em> habla Dios al que no ve
14
For God does speak—now one way, now another— though no one perceives it.
15 Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho
15
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds,
16 entonces revela al oído de los hombres, y les sella su instrucción
16
he may speak in their ears and terrify them with warnings,
17 para quitar al hombre de su <em>propia</em> obra, y cubrir al varón de la soberbia
17
to turn them from wrongdoing and keep them from pride,
18 <em>Así</em> detendrá su alma de corrupción, y su vida de ser pasado a espada
18
to preserve them from the pit, their lives from perishing by the sword.
19 También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos
19
“Or someone may be chastened on a bed of pain with constant distress in their bones,
20 que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave
20
so that their body finds food repulsive and their soul loathes the choicest meal.
21 Su carne desfallece sin verse, y sus huesos, que antes no se veían, aparecen
21
Their flesh wastes away to nothing, and their bones, once hidden, now stick out.
22 Su alma se acercará al sepulcro, y su vida a los enterradores
22
They draw near to the pit, and their life to the messengers of death.
23 Si tuviera cerca de él un mensajero, un intérprete, uno entre mil que mostrare al hombre su rectitud
23
Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
24 que le diga que <em>Dios</em> tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló rescate
24
and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—
25 se enternecerá su carne más que de niño, y volverá a los días de su juventud
25
let their flesh be renewed like a child’s; let them be restored as in the days of their youth’—
26 Orará a Dios, y le amará, y verá su faz con gritos de alegría; y él dará al hombre el pago de su justicia
26
then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well-being.
27 El mira sobre los hombres; y el que dijere: Pequé, y pervertí lo recto, y no me ha aprovechado
27
And they will go to others and say, ‘I have sinned, I have perverted what is right, but I did not get what I deserved.
28 Dios rescatará su alma, que no pase a la huesa, y su vida se verá en luz
28
God has delivered me from going down to the pit, and I shall live to enjoy the light of life.’
29 He aquí, todas estas cosas hace Dios dos y tres veces con el hombre
29
“God does all these things to a person— twice, even three times—
30 para apartar su alma de la huesa, e iluminarlo con la luz de los vivientes
30
to turn them back from the pit, that the light of life may shine on them.
31 Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré
31
“Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
32 Y si tuvieres palabras, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar
32
If you have anything to say, answer me; speak up, for I want to vindicate you.
33 Y si no, óyeme tú a mí; calla, y te enseñaré sabiduría
33
But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.